РУБРИКИ |
Теория языкознания |
РЕКЛАМА |
|
Теория языкознанияпринято считать, что фонология неразрывно связана с фонетикой и входит в неё как изучение звуковых явлений языка с точки зрения собственно лингвистической, т.е. функциональной (или структурно-функциональной). Отношения между фонологическими единицами квалифицируются как отношения между материальными объектами. Но тем не менее в целом и в этой школе не снимается противопоставление в рамках фонетики в широком понимании фонетики в узком смысле и фонологии. Фонология имеет дело с функциональными звуковыми единицами, принадлежащими звуковому стратуму языка. Эти единицы (как линейные, или сегментные, следующие в речевой цепи друг за другом, так и надлинейные, суперсегментные, просодические, которые накладываются на цепочки звуковых сегментов, составляющих материальную сторону морфем, слов, синтаксических объектов) обслуживают трансляционный стратум с его правилами словаря и грамматическими правилами. Они выступают в качестве строительных (конститутивных) и различительных элементов в плане выражения знаковых единиц, а со смысловым (семантико-прагматическим) стратумом связаны лишь опосредованно. Базовой фонологической единицей является фонема (в неслоговых языках). И одной из первых задач фонологии является установление состава фонем данного языка, выявление принципов их организации в систему, их парадигматических отношений и их синтагматических отношений, т.е. отношений между собой в речевой цепи. Для решения этих задач общая фонология вырабатывает набор методических процедур и приёмов анализа, которые затем в основном используются также в анализе как слога, так и суперсегментных единиц (просодем), т.е. для установления системы слогов в тех языках, где слог выступает в качестве конститутивной фонологической единицы, для выявления системы смыслоразличительных тонов (тонем), системы акцентных структур, системы интонационных контуров (интонем). Фонетика в узом смысле рассматривает эти звуковые средства в таких аспектах, как физический (акустический) и биологический (артикуляционный плюс перцептивный). Иногда её членят на фонетику артикуляторную, изучающую производство звука, фонетику акустическую, исследующую результат звукопроизводства, и фонетику аудитивную (или перцептивную), имеющую дело с восприятием звука. Единство двух подходов к изучению звуковых средств языка - фонологического (функционального) и узкофонетического (материального, субстанциального) - вытекает из того, что звуковые явления сами по себе, без определённого их использования в данном языке, вне их связи с оформлением, отождествлением и различением языковых знаков, не представляют существенного интереса для лингвиста, а каждая из функциональных звуковых единиц имеет свои материальные корреляты а) в артикуляционных работах, б) в акустических свойствах речевых сигналов и в) в особенностях её восприятия человеческим органом слуха. Принято далее, различать: фонетику (и фонологию) общую и частную, синхронную и историческую (диахроническую), описательную и нормативную, теоретическую и прикладную. Особое место в цикле фонетических дисциплин занимает фонетика экспериментальная (или инструментальная). Её роль в решении спорных проблем фонетического описания того или иного языка, в моделировании процессов автоматического распознавания и синтеза звучащей речи и т.п. исключительно велика. Сегодня она, благодаря тесным контактам с естественными науками и инженерными областями, располагает множеством инструментальных способов исследования производства и распознавания человеческой речи. Фонология может члениться на линейную (сегментную), имеющую дело с такими следующими друг за другом в речи единицами, как фонема и слог, и нелинейную (надлинейную, суперсегментную, супрасегментную), которая занимается просодическими средствами (тон, слоговой акцент, ударение, интонация). Иногда в рамках фонологии как функциональной фонетики соответственно противопоставляют фонематику (или фонемику) и просодику (или просодемику). При более тщательном подходе, учитывая, что к линейным единицам относится не только фонема, но и слог, в сегментной фонологии следует различать учение о фонеме и учение о слоге. Фонема в языках неслогового строя (таких, например, как русский, немецкий, английский, латинский, санскрит) выступает в качестве кратчайшей функциональной единицы в составе означающего (экспонента) морфемы или слова. В языках же нефонемного строя (как, например, в китайском, бирманском, вьетнамском) аналогичную роль играет слог. Как конститутивную фонологическую единицу, его именуют силлабемой (или слогофонемой). В суперсегментной фонологии могут быть разграничены тонология, акцентология и интонология - дисциплины, имеющие своими объектами такие просодические явления, как тон, словесное ударение и синтаксическая интонация. Следует отметить, что если в первой и особенно во второй трети 20 в. интерес языковедов сосредоточивался преимущественно на проблемах сегментной фонологии, то в самые последние десятилетия 20 в. резко обострился интерес к суперсегментной фонологии (особенно к проблемам интонации). Объясняется это тем, что сегодня в фокусе интереса оказываются не столько такие значащие языковые единицы, как слово и морфема, а такие конструктивные языковые объекты, как предложение и высказывание (звучащий текст). Место дисциплин фонетико-фонологического цикла в научном исследовании и в преподавании языков предопределяется тем, что звуковая материя является первичной субстанцией, в которой язык возник и существует. Большинство языков мира не имеют письменности, и далеко не всякая система письменности способна фиксировать особенности звучащей речи. По этой причине лингвист обращается к специальным системам фиксации звуковых явлений (транскрипциям). ---------------------------------------------------------------------------- ---- Системы транскрипции Особенности тех или иных звуков могут фиксироваться посредством специальных символов транскрипции. Разнообразие звуков речи чрезвычайно велико. Поэтому в каждой из систем транскрипции, кроме основных символов, имеются многочисленные дополнительные знаки. Транскрипция может осуществляться средствами графики своего языка. Примеры такой практической транскрипции можно видеть, например, в русско-немецких разговорниках, предназначенных для носителей немецкого языка: здесь русское слово шар будет передано в транскрипции как [schar]. В подобных же разговорниках, но предназначенных для русских, немецкое слово Freund 'друг' будет передано как [фройнт]. В нашей отечественной лингвистике для фиксации звуков русского языка часто используются знаки русской (кириллической) графики с добавлением некоторых знаков из других систем письма. На основе русской графики нашими лингвистами часто строятся также системы транскрипции для описания звукового строя языков России, восточных языков (арабский, японский, китайский, корейский и т.д.). Для нужд общей фонетики требуются транскрипционные системы универсального назначения, пригодные для фиксации особенностей звучащей речи на любом языке и более или менее общепринятые в международных лингвистических кругах. Наиболее распространены системы, использующие в качестве фонетических символов знаки латинской графики с добавлением, в случае необходимости, знаков из других графических систем. Таковы, например, система МФА (Международной фонетической ассоциации, International Phonetic Association) в разных её версиях и восходящая к ней система Л.В. Щербы. В этих системах имеются символы для обозначения согласных и гласных в основном, для обозначения их дополнительных артикуляционных свойств (палатализованность, веляризованность, придыхательность, огублённость, назализованность, отодвинутость назад, продвинутость вперёд), для обозначения степеней силового ударения, тона и характера музыкального ударения и т.д. Щербовская система транскрипции (включая дополнительные символы для обозначения особенностей артикуляции) принята в Петербургской фонологической школе (М.И. Матусевич, Л.Р. Зиндер, Л.В. Бондарко, Л.А. Вербицкая, М.В. Гордина, Л.Л. Буланин, В.Б. Касевич). С ней студенты- первокурсники могут познакомитьтся прежде всего по учебнику Ю.С. Маслова, учебному пособию коллектива авторов во главе с Л.В. Бондарко и учебному пособию Л.Р. Зиндера, по сборнику задач Л.Р. Зиндера, по Лингвистическому энциклопедическому словарю. Хорошее владение этой системой вменяется студентам в обязанность и будет проверяться на многих практических занятиях, а также на зачёте и на экзамене. Транскрипция МФА широко используется в Западной Европе и Америке. Требование знать её включено сейчас в новый государственный стандарт. С её новой (1993/1996) версией, которая также содержит перечни дополнительных символов для передачи особенностей артикуляции отдельных звуков и для нотации просодических явлений разного рода, можно познакомиться по адресам: http://homepages.tversu.ru/~ips/ipachart.htm http://homepages.tversu.ru/~ips/pulmonic.htm http://homepages.tversu.ru/~ips/nonpulmonic.htm http://homepages.tversu.ru/~ips/vowels.htm http://homepages.tversu/~ips/symbols.htm http://homepages.tversu.ru/~ips/diacritics.htm http://homepages.tversu.ru/~ips/tones.htm http://homepages.tversu.ru/~ips/supras.htm http://homepages.tversu.ru/~ips/Variations.htm При наличии собственного компьютера можно загрузить себе шрифты с символами МФА (IPA), что даст возможность самому набирать транскрибированный текст. Бесплатная загрузка может быть осуществлена по одному из адресов, указанных в Приложении в файле Письмо http://homepages.tversu.ru/~ips/Writing.htm. Ниже приводится сводная таблица символов МФА (по состоянию на 1993/1996 г.): В этой системе, в отличие от щербовской, нет специальных символов для аффрикат. Для нотации аффрикат используются комбинации символов (ts, dz и т.п.). Различаются собственно дрожащие (многоударные) и "хлопающие" (одноударные). Недыхательные согласные (щёлкающие, имплозивные и эйективные) представлены отдельной таблицей. Между обеими системами транскрипции есть различия в использовании разных знаков для одних и тех же звуков (например, среднеязычные смычные) или дополнительных артикуляций (палатализация, придыхание, лабиализация согласных). Обычная клавиатура компьютера позволяет набирать латинские и кириллические знаки стандартных инвентарей, не содержащих букв с диакритиками. Набор же знаков иного рода может производиться с помощью цифрового блока клавиатуры или же путём использования в редакторе опций ВСТАВКА и СИМВОЛ. Но при межкомпьютерной связи (например, посредством электронной почты) нестандартные символы не используются. Это относится и к символам транскрипции. Поэтому в последние годы была разработана для большого ряда европейских языков система транскрипции SAMPA. Она ориентирована на использование только тех символов, которые имеются в основной части клавиатуры и могут быть переданы в межкомпьютерной сети. В данном и других модулях моего Введения в теоретическую лингвистику я буду вынужден часто использовать возможности этой системы. Общие её принципы и рекомендации для транскрибирования текстов на некоторых языках посредством SAMPA можно найти по адресам: Общие сведения http://homepages.tversu.ru/~ips/node21.html Германские языки Английский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/english.htm Немецкий язык http://homepages.tversu.ru/~ips/german.htm Нидерландский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/dutch.htm Норвежский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/norweg.htm Датский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/danish.htm Шведский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/swedish.htm Романские языки Итальянский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/italian.htm Испанский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/spanish.htm Португальский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/portug.htm Румынский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/romanian.htm Французский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/french.htm Славянские языки Болгарский язык http://homepages/tversu.ru/~ips/bulgar.htm Польский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/polish.htm Русский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/russian.htm Словенский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/slovenian.htm Хорватский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/croatian.htm Другие языки Европы Венгерский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/hungaria.htm Греческий язык http://homepages.tversu.ru/~ips/greek.htm Эстонский язык http://homepages.tversu.ru/~ips/estonian.htm Транскрипция может ориентироваться на фиксацию только значимых для фонологической системы данного языка звуковых элементов и черт. В этом случае мы имеем дело с фонемной, или фонематической, или фонологической, транскрипцией. Её знаки принято заключать в косые скобки: он весьма рад /"on v'is'm"a r"at/, фр. femme 'женщина' /fam/, temps 'время' /ta~/, bon 'хороший' /bo~/, deux 'два' /d2/, англ. ship 'корабль' /SIp/, thin 'тонкий' /TIn/, this ''это' /DIs/, нем. Staat 'государство' /Sta:t/, Teich 'пруд' /taIC/, deutsch 'немецкий' /dOYtS/, besser 'лучше' /"bEs6/. В траскрипции могут фиксироваться не только фонемы как инвариантные сущности, но и их варианты (прежде всего аллофоны, а также факультативные варианты). Тогда мы имеем дело с аллофонной (аллофонической), или фонетической, транскрипцией. Её знаки обычно заключаются в квадратные скобки: грусть [gorous't'], нем. Tat 'поступок' [tha:th], нем. Rad 'колесо' [ra:th] и [Ra:th]. Ср. фонематическую запись этих слов: /grus't'/, /ta:t/, /ra:t/. Фонетическая транскрипция может быть подчас очень и очень детализирована. Транскрипция не должна смешиваться с транслитерацией, которая служит передаче написания слова (чаще всего собственного имени) какого-либо языка средствами иной графической системы. Передача осуществляется буква за буквой: А-л-е-к-с-е-й, Ш-о-л-о-х-о-в --> A-l-e-k-s-e-j, Sch-o-l-o-ch-o-w (при ориентации на немецкую графику), A-l-e k-s-e-y, Sh-o-l-o-kh-o-v (при ориентации на английскую графику). Имеются международные системы транслитерации. Так, русские имена Тверь, Пермь, Усть-Каменогорск будет уместно передать в транслитерации следующим образом: Tver', Perm', Ust'-Kamenogorsk. При транслитерации иностранных имён средствами русской графики нередко появляются написания, не соответствующие реальному звучанию этих имён: фр. Hugo /ygo/ --> Гюго /g'ug''o/. В русскую транслитерацию могут включаться элементы приблизительной практической транскрипции: New York --> Нью Йорк. Для международного использования предназначены: а) система, разработанная Академией наук СССР (ныне РАН), б) система, разработанная International Standard Organisation (ISO), и в) широко распространённая в электронной переписке система транслитерации, которая исключает буквы с диакритическими элементами и опирается на английскую графику. ---------------------------------------------------------------------------- ---- Фонемный анализ Функции фонемы Звуковая материя формируется и используется каждым языком по-особому, в соответствии с правилами его фонологической системы, включающей в себя подсистему сегментных средств и подсистему суперсегментных (просодических) средств. Минимальными (кратчайшими в линейном плане) структурно-функциональными звуковыми единицами в большинстве языков являются фонемы. Они сами по себе не обладают значениями, но потенциально связаны со смыслом как элементы единой знаковой системы. В сочетании друг с другом и нередко по отдельности они образуют экспоненты слов и морфем и обеспечивают опознавание (идентификацию) и различение (дифференциацию) языковых знаков как значимых единиц. Так, благодаря разному составу фонем, а именно употреблению разных фонем в одной и той же позиции, в экспонентах русских слов род /rot/ и рад /rat/ оказываются возможными опознание каждого из этих слов и их различение между собой. Точно также различные фонемы появляются в тождественных позициях, различая экспоненты, а тем самым и в целом английские слова but /bVt/ ‘но’ и boot /bu:t/ ‘ботинок, башмак’, немецкие слова liegen /li:g&n/ ‘лежать’ и legen /le:g&n/ ‘положить, класть’, французские слова mais /mE/ ‘но’ и mes /me/ ‘мои’. В большинстве случаев экспоненты слов оказываются многофонемными. Однофонемными экспонентами располагают, например, русские слова а /a/, и /i/, у /u/, в /v/, к /k/, морфемы -л /l/ в спа-л, -ть /t’/ в спа-ть, -ы /ы/ в стол-ы, -у /u/ в ид-у, в- /v/ во в-лез-ть, -а- /a/, -j- и -у /u/ в шаг-а- j-у (орфографически: шагаю). По одной фонеме содержат экспоненты английских слов o /@U/ ‘нуль’, А /eI/ ‘оценка “отлично” (в американской школе)’, e /i:/ ‘число е (в математике)’, I /aI/ ‘я’, экспоненты немецких слов А /a:/ ‘ля (муз.)’, Е /е:/ ‘ми (муз.)’, o! /o:/ ‘о!, ах!’, экспоненты французских слов а /a/ ‘имеет’, eau /o/ ‘вода’, ou /u/ ‘или’. Однофонемными являются экспоненты многих морфем в этих языках. Экспонент языкового знака не может состоять меньше чем из одной фонемы. Фонемная сегментация Звучащая речь представляет собой с точки зрения акустической и с точки зрения артикуляционной континуум, т.е. нечленимое целое. Языковые же единицы вообще и фонемы в частности имеют дискретную природу, т.е. они достаточно чётко отграничиваются друг от друга в синтагматическом и парадигматическом отношениях. Выделимость фонем в речи опирается не на акустические или артикуляторные признаки, а на признаки структурно- функциональные, т.е. собственно языковые. Фонемная сегментация задаётся самой языковой системой. Цепочке дискретных фонем в результате фонемной сегментации ставится в соответствие ряд звуков (фонов). Фон выступает индивидуальным, единичным представителем (репрезентантом) определённой фонемы в речи. Каждой фонеме соответствует бесконечное множество фонов. В соответствии с морфологическим (семиотическим по своей природе) принципом, который сформулирован в школе Л.В. Щербы, границы между фонемами проходят там, где проходят границы между морфемами. Например, слог да в слове (словоформе) вод-а членится на две фонемы: /d/ и /a/, отражая наличие морфемного шва: вод-а. Точно так же устанавливается синтагматическая граница между фонемами /v/ и /a/ в словоформе трав-а, между /u/ и /p/ в словоформе у-пад-у. Многократно повторяясь по отдельности, фонемы приобретают автономию в фонологической системе языка, так что и в экспоненте слова да, где нет морфемного членения, наличествует граница между фонемами /d/ и /a/. С помощью морфологического критерия можно определить, имеем ли мы дело с долгими согласными, долгими гласными, дифтонгами как с едиными фонемами или как с сочетаниями фонем (монофонематическая и бифонематическая трактовка). Так, в слове вводить, начинающемся фонетически долгим [v:], выделяются две фонемы /v/, одна из которых является экспонентом морфемы в-, а другая является начальной в экспоненте корневой морфемы -вод-. Морфологический критерий даёт возможность доказать, что в русском языке отсутствуют дифтонги как единые фонемы, а в немецком и английском языках дифтонги монофонематичны. О границах между фонемами могут сигнализировать также значащие чередования (например, чередования по аблауту в английских словоформах find ~ found ([aI] ~ ]aU]), в немецких словоформах find-en ~ fand-en ([I] ~ [a]). Таким образом, границы между фонемами возможны как на стыках слов и морфем, так и внутри морфем. Они не обязательно должны совпадать с границами слогов. Иным оказывается положение в слоговых языках. В них слог, как правило, является неделимым экспонентом морфемы и/или слова. По своим функциям такой слог подобен фонеме. Поэтому о слоге в таких случаях говорят как о кратчайшей фонологической единице - силлабеме. Фонологические оппозиции и дифференциальные признаки Каждый язык фонемного (неслогового) строя насчитывает небольшое по количеству, закрытое множество фонем. Они могут осуществлять свою идентифицирующую и дифференцирующую функцию благодаря тому, что они различаются между собой, будучи противопоставленными парадигматически. Парадигматические особенности фонем выявляются на основе фонологических оппозиций, т.е. таких противопоставлений между фонемами, которые различают не просто разные наборы фонем, но и использующие эти наборы в качестве своих экспонентов разные слова (и морфемы). Впервые типология фонологических оппозиций была разработана Н.С. Трубецким. С ней можно познакомиться у её создателя в "Основах фонологии", в пособии ВБК, в ЛЭС/БЭС. Л.Р. Зиндер и Ю.С. Маслов каждый по-своему модифицировали классификацию фонологических оппозиций. В данном курсе будут использованы следующие характеристики оппозиций: по числу противопоставляемых членов: оппозиции двухчленные (бинарные), например: /d/:/t/ - дом:том; трёхчленные (тернарные), например: /p/:/t/:/k/ - пот:тот:кот, и т.д.; по числу дифференциальных признаков, служащих различению противопоставляемых фонем: оппозиции однопризнаковые (например: /g/:/k/, противопоставленные по признаку звонкость:глухость (незвонкость) - год:кот), и многопризнаковые, например: /t/:/z/, противопоставленные по признакам звонкость:глухость и смычность:щелинность (несмычность) - тол:зол; по отношению к системе фонем: оппозиции изолированные (например, нем. /l/:/r/ - lassen:Rassen, и пропорциональные, например: рус. /l/:/r/ = /l'/:/r'/ - лов:ров = Лёв (< Лёва):рёв. Тесты на участие данной фонемы в фонологических оппозициях позволяют установить набор её симультанных дифференциальных признаков. Так, для русской фонемы /d/ посредством оппозиционного анализа, т.е. сопоставлений /d/ с другими фонемами (/d/:/t/, /d/:/n/, /d/:/d'/, /d/:b/, /d/:/g/, /d/:/z/, фонологическое содержание /d/ предстаёт как набор признаков звонкость (дом:том), ртовость (дам:нам), непалатализованность (дот:идёт), язычность (дал:бал), переднеязычность (дол:гол), смычность (дал:зал). К этому можно добавить противопоставление всего класса согласных классу гласных (групповая оппозиция) и дополнить вышеприведённый перечень дифференциальным признаком согласность. Вообще, многие оппозиции имеют групповой характер: так, классу смычных противопоставляются класс щелевых и класс дрожащих, классу переднеязычных противостоят классы среднеязычных и заднеязычных, классу непалатализованных класс палатализованных, классу неогублённых гласных класс огублённых (лабиализованных) и т.д. Подобные фонологические оппозиции (вслед за Н.С. Трубецким) квалифицируются как фонологические корреляции. Чаще всего для противопоставления подбираются минимальные пары, т.е. разные слова, которые в звуковом отношении различаются минимально, лишь в одной позиции, например: бар:пар; шар:жар. Но если не находится минимальной пары, допускается противопоставление двух разных звуков, находящихся в тождественном фонетическом окружении, например, противопоставление слов кот:ткёт вполне достаточно как свидетельство наличия в русском языке двух разных смычных глухих фонем: /k/ и /k'/. Среди дифференциальных признаков русских фонем /ts/, /tS/, /g/ отсутствует признак звонкость, так как они не противопоставляются соответствующим звонким и в позиции перед звонкими выступают в виде комбинаторных звонких вариантов [dz], [dZ], [G]; например: отец_бы, лечь_бы, лёг_бы. Звуковые различия, которые не выявляются при противопоставлениях разных фонем, квалифицируются как нефонематические (избыточные). Они учитываются при описании фонем данного языка не на уровне системы (совокупности оппозиций), а на уровне нормы и на уровне узуса, а иногда и на уровне индивидуального речевого акта. Число фонологических оппозиций (благодаря тому, что многие из них являются пропорциональными) и, соответственно, число дифференциальных признаков фонем меньше числа самих фонем. Фонологические оппозиции выступают как те отношения, которые упорядочивают инвентарь фонем, делая его системой. Иначе говоря, совокупность фонологических оппозиций и есть структура фонематической системы. Н.С. Трубецкой и Р.О. Якобсон считали возможным к числу определений фонемы относить её квалификацию как "связки", "пучка" дифференциальных признаков. Р.О. Якобсон вообще склонен был считать фонологический дифференциальный признак (ДП), по Э. Бенвенисту меризм, элементарной единицей фонологической системы. Он предлагал универсальный список фонологических признаков (в акустических терминах), из которых строится та или иная фонема любого языка. Щербовская школа исходит из того, что фонологические ДП выделяются при "расщеплении" фонем и, следовательно, вторичны по отношению к фонемам, являются не особыми элементами, а лишь чертами фонем. К тому же экспериментально-фонетические исследования в этой школе показали, что ДП представляют собой абстрактные, инвариантные черты, которые артикуляционно и акустически по-разному реализуются у фонем разных классов. Оппозиционный анализ даёт возможность: не только выявить фонологически существенные черты фонем, но и установить состав (инвентарь) фонем, распределить эти фонемы по коррелятивным классам, построить на этой основе модель фонематической системы данного языка и определить место в ней каждой данной фонемы. Это место характеризуется набором ДП данной фонемы. Такой набор остаётся неизменным, инвариантным при любых реализациях той или иной фонемы в речи. Фонема и аллофоны. Дистрибутивный анализ Каждая фонема в потоке речи подвергается различным модификациям (видоизменениям) в результате: коартикуляции (наложения артикуляций смежных звуков), комбинаторных звуковых изменений типа аккомодации и ассимиляции, позиционных звуковых изменений типа редукции, обусловленных её реализацией в ударном или неударном слоге. Возникают фонетически обусловленные (специфические) комбинаторные и позиционные варианты данной фонемы (аллофоны). В рамках одной и той морфемы, но в разных её морфах отмечаются аллофонные чередования; например: разные [a] в да-л и да-м ([a]~[a~]) ; мат-к-а и мать ([a]~[a.]); разные [d] в сад-а и сад-у; вад-а и вад-ой ([d]~[do]). Представители дескриптивной лингвистики (Йельская школа в США, созданная Л. Блумфилдом), разработавшие так называемый дистрибутивный метод как арсенал приёмов "обнаружения" языковой системы в речи, разбивают всю процедуру анализа на три этапа: сегментацию высказывания (установление фонов), фонемную идентификацию фонов (выявление фонемной принадлежности данного фона) и классификацию фонем. Особенно эффективен дистрибутивный анализ на втором этапе. Его правила гласят: Если два разных фона не встречаются в тождественном фонетическом окружении, то они находятся в отношении дополнительной дистрибуции и являются аллофонами одной фонемы. Таковы, например, отношения между непридыхательными и придыхательными смычными [p] и [ph], [t] и [th], [k] и [kh] в английском и немецком языках, между нелабиализованным и лабиализованным согласными [p] и [po] в русском языке. При таком подходе возможно ещё одно определение фонемы: фонема есть класс (семья, множество) звуков, находящихся в отношении дополнительной дистрибуции. Один из аллофонов, который оказывается наименее зависим от фонетического окружения, признаётся основным. Другие же считаются специфическими: их особенности обусловливаются либо комбинаторными, либо позиционными факторами. Если два разных фона встречаются в тождественном фонетическом отношении и при этом могут служить различению разных слов, то они находятся в отношении контрастной дистрибуции и являются представителями двух разных фонем. Если два разных фона встречаются в тождественном окружении и не различают при этом двух разных слов, то между ними имеет место отношение свободного варьирования и они являются факультативными вариантами одной фонемы. Таковы отношения между разными (многоударными и одноударными, переднеязычными и язычковыми) вариантами немецкой фонемы /r/, между смычной и щелевой реализациями русской фонемы /g/. Дистрибутивный анализ даёт возможность: - установить инвентарь фонем (уточняя результат оппозиционного анализа); - выявить фонетические условия распределения фонем в речи; - представить каждую фонему в виде класса её обязательных и факультативных вариантов (что, кстати, связывает фонемный анализ с установлением наборов перцептивных единиц). Итоговые замечания Итак, полная характеристика фонемы является многомерной, так как фонема может быть охарактеризована: по отношению к языковым знакам (морфемам и словам), в построении экспонентов которых участвуют фонемы (конститутивная функция), обеспечивая различение и опознавание этих знаков (дифференцирующая и идентифицирующая функции); по отношению к языковой системе в целом и к фонологической системе, где каждая фонема занимает своё определённое место, участвуя в разнообразных фонологических оппозициях и отличаясь от любой другой фонемы как единица-инвариант со своим стереотипным набором фонологических дифференциальных признаков; по отношению к речи, где каждая фонема выступает в бесконечном множестве разнообразных звуков (фонов), сводимых в одну фонему в качестве её фонетически обусловленных вариантов (аллофонов) и факультативных вариантов на основе дистрибутивных критериев. Фонемный анализ обычно имеет целью установление инвентаря фонем и обнаружение набора коррелятивных оппозиций, которые лежат в основе системы фонем. Инвентарь фонем конечен, он насчитывает от 20 до 80 или 100 элементов. Конечен и набор фонологических корреляций (около десятка). Итогом такого анализа является представление системы фонем в виде их классификации. О системе фонем можно говорить только по отношению к определённому конкретному языку. Фонематическая система того или иного языка уникальна. Классификации гласных и согласных фонем того или иного языка опираются на общефонетические признаки и повторяют в известной степени универсальные классификации, но они могут строиться более экономно, с учётом только используемых в данном языке дифференциальных признаков. ---------------------------------------------------------------------------- ---- Акустические характеристики речи Произносительный аппарат человека является весьма сложной и довольно совершенной акустической системой, возникшей в итоге длительной биологической эволюции. Речевые сигналы акустически представляют собой распространяемые в воздушной среде сложные по своей структуре звуковые колебания, которые характеризуются в отношении их частоты (числа колебаний в секунду), интенсивности (амплитуды колебаний) и длительности. Все эти характеристики подвержены изменениям на протяжении одного речевого сигнала. Они могут быть зафиксированы и измерены посредством специальных электронно-акустических приборов (прежде всего осциллографа и спектрографа; ниже Вы увидите "картинки", на которых изображены данные спектрографического и осциллографического анализа). Источниками возникновения речевых звуков в артикулятроном тракте человека являются: периодические модуляции посредством колеблющихся голосовых связок воздушного потока, подаваемого из лёгких (голосовойисточник); турбулентные завихрения воздушного потока в сужениях произноситтельного тракта (шумовой, или вихревой, источник); скачкообразное изменение давления воздуха в артикуляторном тракте при резком раскрытии смычки (взрывной, или импульсный, источник). Голосовой источник лежит в основе образования гласных и сонорных ([a], [i], [u]; [l], [r]). Шумовому источнику обязаны своим происхождением глухие щелевые ([f], [s], [x]) и глухие аффрикаты ([ts]), импульсному источнику - глухие взрывные ([p], [t], [k]). Звонкие щелевые и звонкие аффрикаты возникают благодаря взаимной работе голосового и шумового источников ([v], [z]; [dz]). Взаимодействие голосового и импульсного источников приводит к образованию звонких взрывных ([b], [d], [g]). На следующем этапе возбуждённый речевой звук модифицируется в отношении своего частотного состава в акустическомфильтре, который образуют активные и пассивные артикуляторные органы (голосовые связки, задняя стенка полости зёва, надгортанник, нёбная занавеска вместе с язычком, язык, губы, зубы, альвеолы, нёбо) и система резонаторов (полость гортани, полость зёва, носовая полость, полость рта, а также полость, образуемая в пространстве между губами и зубами). Ртовый резонатор, роль которого в модификации речевых звуков наиболее важна, может быстро менять свой объём и свою конфигурацию; он может быть более и менее жёстким. В результате отдельные составляющие возбуждённого звука усиливаются или ослабляются. Каждый звук приобретает в итоге свои индивидуальные акустические особенности. Его отличают от других звуков, во-первых, спектральные амплитудно-частотные характеристики, наблюдаемые при аппаратном анализе как полосы частот, усиленные резонаторами (форманты), и, во-вторых, его временная структура. Для характеристики звука достаточно наличие примерно четырёх формант, т.е. областей концентрации энергии в спектре, которые связаны с особенностями артикуляции и необходимы для правильного опознавания звука (форманты нумеруются в порядке возрастания частоты: FI, FII, FIII, FIV); из этих формант наиболее важны первая и вторая. Для гласных установлено, что частота FI связана со степенью закрытости гласного, а частота FII отражает степень его продвинутости вперёд. Так, наиболее закрытые звуки [i], [u] имеют самую низкую по частоте FI, наиболее открытый гласный [a] имеет максимально высокую частоту FI. Наиболее передние {i], [y] характеризуются самой высокой по частоте FII, у наиболее заднего гласного [u}максимально низкая частота FII. Огублённость звука понижает значения всех формант. Формантная структура согласных сложнее. Ниже приводится иллюстрация инструментального анализа нем. слова Gatte 'супруг'. С учётом данных формантного анализа на основе работ Р.О. Якобсона и его коллег может быть построена акустическая класcификация дифференциальных признаков речевых звуков (см., например, В.Б. Касевич, О.С. Широков). В слитной речи один артикуляторный уклад быстро заменяется другим, в силу чего непрерывно изменяется акустическая картина. Весьма условно выделяются стационарные и переходные участки. Последние позволяют получить дополнительную информацию о соседних звуках. Ниже приводится иллюстрация инструментального анализа нем. слова Dame 'дама'. Просодическая структура высказывания, фразы, синтагмы, слова, слога акустически проявляется в виде беспрерывных изменений во времени частоты основного тона , интенсивности и длительности соответствующего сегмента. ---------------------------------------------------------------------------- ---- Артикуляционные и перцептивные характеристики речи Артикуляционный аппарат Устройство и функционирование произносительного и слухового аппаратов человека описаны во многих учебниках по курсам введения в языкознание и по общей фонетике. Студента можно просто отослать: к пособию для первокурсников Лии Васильевны Бондарко, Людмилы Алексеевны Вербицкой и Мирры Вениаминовны Гординой "Основы общей фонетики" и к фундаментальному учебному пособию Льва Рафаиловича Зиндера "Общая фонетика" (любое издание). Буквально каждый звук речи является продуктом комплекса произносительных работ, производимых разными активными органами артикуляции. Наиболее активная роль при этом принадлежит языку(lingua), который может: * быть распластанным или сжиматься в комок, * продвигаться вперёд или отодвигаться назад, * подниматься вверх в переднем или заднем направлении, * не мешать выходу воздушной струи либо создавать на её пути полную или частичную преграду, * вибрировать или просто совершать хлопок по пассивному артикулятору. Далее, язык (условно выделяют его переднюю, вместе с кончиком, среднюю и заднюю части спинки) может прижиматься или лишь приближаться: * к верхней губе, * к нижним или верхним зубам, * к альвеолам, * к твёрдому или мягкому нёбу. Губы (labia) способны смыкаться или создавать отверстия различного рода, оставаясь нейтральными, выдвигаясь вперёд, округляясь или растягивясь. Язычок (uvula) может прижиматься или приближаться к спинке языка, а также вибрировать. Нёбная занавеска (velum palati) либо закрывает доступ воздушной струи в носовую полость, либо открывает ей путь. Задняя стенка зёва (pharynx) может приближаться к корню языка. Различное положение могут занимать голосовые связки, пропуская струю воздуха. Они могут при этом колебаться либо же полностью или частично перекрывают путь воздушной струе. Восприятие речи Проблемами восприятия звучащей речи занимаются психоакустика и аудитивная (или перцептивная) фонетика. Психоакустика исследует, как разные звуки (в том числе и речевые) обрабатываются слуховой системой человека (а в последнее время и животных), как акустические свойства речевых сигналов оцениваются слухом (соотношение в восприятии частоты звуковых колебаний и высоты звука, интенсивности звука и его громкости). Она использует сведения об устройстве слуховой системы, включающей в себя: периферический отдел (наружное, среднее и внутреннее ухо, где воздушные колебания преобразуются в нервные импульсы), центральный слуховой путь, по котрому нервные импульсы передаются в слуховую зону коры головного мозга и происходит "отбор" звуковой информации, и, наконец, слуховую кору мозга, обеспечивающую окончательную обработку нервных импульсов и и принимающую решения о фонетических свойствах воспринятого речевого сигнала. По некоторым данным, фонетическая класификация звуков происходит в левом полушарии мозга, а оценку временных и мелодических характеристик осуществляет правое полушарие. Перцептивная фонетика изучает особенности восприятия звуковых единиц языка, используемых человеком в речевом общении. Она призвана отвечать на вопросы, какие звуковые свойства существенны для восприятия речи человеком (например, для опознания данной фонемы) с учётом меняющихся акустических и артикуляционных характеристик речевых сигналов, т.е. каковы перцептивные корреляты релевантных (существенных) признаков фонем и просодем. Она считается также с тем, что люди в процессе восприятия звучащей речи извлекают информацию не только из акустических свойств высказывания, но и из языкового контекста и ситуации общения, прогнозируя общий смысл воспринимаемого сообщения. Перцептивная фонетика выявляет универсальные и специфические перцептивные характеристики, присущие звукам человеческого языка вообще и звуковым единицам конкретных языков. Она приходит к выводу, что восприятие опирается не только на инвариантные свойства фонем, но и на их вариантные свойства, что единиц восприятия (перцептивных единиц) существует, следовательно, больше, чем единиц дифференциальных (например, фонем). ---------------------------------------------------------------------------- ---- ЮСМ (гл.2); ААР; ЛЭС/БЭС (статьи: Органы речи. Артикуляция. Фонация. Порождение речи. Восприятие речи). Материалы для студентов-лингвистов Лингвистическая гостиная Компоненты языковой системы и их роль в дискурсе Содержание сайта Тверской Классификация гласных Разграничение звуков речи на гласные и согласные представляется достаточно нелёгким. В теоретико-информационном отношении согласные более, чем гласные, информационно нагружены, слова могут быть во многих случаях опознаны по согласным, а гласные играют в передаче информации и, соответственно, в опознании слов как бы второстепепенную роль. Но гласные часто выполняют роль носителей той информации, которая позволяет опознавать разные словоформы. С точки зрения слогообразования гласные играют ведущую роль: они выступают в качестве ядер, вершин слогов, тогда как согласные являются лишь сопутствующими элементами. Во многих языках вершину слога могут образовать сонанты (носовые [m], [n], [N] и плавные [l] и [r]), но только в соседстве с шумными. По соседству же с гласными эти звуки функционируют как периферийные элементы слога. В акустическом отношении существенно то, что гласные (в отличие от согласных) обладают чёткой формантной структурой, требуют большего расхода общей энергии, являются по преимуществу тонами. Сонанты акустически оказываются в промежуточном положении между гласными и шумными согласными. С физиологической точки зрения при артикуляции гласных в надставной трубе отсутствуют преграды для выходящей из лёгких струи воздуха, для согласных наличие той или иной преграды является обязательным. При образовании согласных напряжение имеет место только в какой-то одной части произносительного аппарата, а при образовании гласных наблюдается разлитое напряжение всего произносительного аппарата. Согласные характеризуются определённым фокусом образования, у гласных же фокус образования отсутствует. Это обстоятельство делает более надёжными самые детальные классификации согласных. Классификации и гласных, и согласных опираются на множество признаков (более двух и в одном и в другом случае). Поэтому при попытке представить их в виде таблиц возникают трудности с выбором наиболее существенных признаков. Различия между гласными, по Л.Р. Зиндеру, могут касаться следующих признаков, которые в неодинаковой степени отражаются в различных классификациях: наличие - отсутствие голоса (возможны глухие гласные, которые производятся струёй воздуха, проходящей через надгортанные полости и возбуждающей их собственные тоны; разновидностью глухих гласных являются шёпотные гласные); напряжённость - ненапряжённость (ненапряжёнными являются неударенные редуцированные гласные, распространённые во многих языках; различение по признаку [напряжённости - ненапряжённость] характеризует, в частности, противопоставление в нем. языке закрытых и открытых / узких и широких гласных); длительность (эти различия могут зависеть от общих фонетических условий и быть от них независимыми, фонематически значимыми; в таких случаях может различаться порядка двух или более степеней длительности; так, в нем. языке признак долготы во многих случаях сопряжён с признаками закрытости и напряжённости гласного); наиболее решающие для классификации гласных различия в положении языка, лучше всего учитываемые в трапециевидных схемах (см. схемы у Л.В. Щербы, Л.Р. Зиндера, Ю.С. Маслова, Л.В. Бондарко и её соавторов, а также схему МФА): в горизонтальной плоскости различия по ряду - гласные передние, задние и смешанные (в иных классификациях средние, или центральные; по Л.В. Щербе смешанные и центральные согласные предполагают неодинаковый уклад языка); можно, далее, говорить о выдвинутых задних, об отодвинутых передних; в вертикальной плоскости различия по степени подъёма (Л.В. Щерба отмечает произвольный характер их разграничения и намечает 6 ступеней как условные остановки при медленном опускании или подъёме языка). также решающие для классификации гласных различия в действии губ / различия по отсутствию - наличию лабиализации (гласные неогублённые и огублённые); относительная однородность - неоднородность артикуляции (монофтонги, дифтоГласные некоторых языков О признаках, которые могут использоваться при классификации гласных, в предыдущем разделе уже шла речь. Вслед за Л.Р. Зиндером отмечалось, что различия между гласными могут опираться на следующие признаки: наличие - отсутствие голоса, напряжённость - ненапряжённость, ряд, степень раствора, длительность, наличие - отсутствие лабиализации, относительная однородность - неоднородность артикуляции, отсутствие - наличие дополнительных артикуляций (назализация, фарингализация). Отмечалось, что звуковые различия между гласными в неодинаковой степени используются разными языками. Каждый язык выбирает из всего множества возможных звуковых различий те, которые обеспечивают различение фонем и оказываются, таким образом, функционально нагруженными. В распоряжении всех языков (в силу общности физиологических возможностей всех людей, незаисимо от их расовой и этнической принадлежности) оказываются одно и то же вокалическое пространство. Но тот или иной язык членит пространство гласных по-своему, не так, как другие языки. Так, в русском языке вокалическое пространство поделено между 6 фонемами, в то время как в немецком языке оно членится между 15 фонемами-монофтонгами. Следовательно, русская фонема /i/ имеет более широкий диапазон реализаций по сравнению с немецкой фонемой /i/. Ниже приводятся классификационные классификационные таблицы гласных разных языков. В таблицы, естественно, в основном включены фонематически (функционально) различаемые гласные данных языков. |
|
© 2000 |
|