РУБРИКИ |
Своеобразие деловой культуры Японии |
РЕКЛАМА |
|
Своеобразие деловой культуры Японии|Национальный доход. В 1995 ВВП оценивался в 483 трлн. иен, или 4 трлн. долл. По размеру | |ВВП Япония заняла второе место в мире, уступая лишь США. Хотя в послевоенные годы | |экономический рост охватил все отрасли, в первую очередь этот процесс проявился в | |промышленности и сфере услуг. В итоге кардинальным образом изменилась структура | |национального дохода. Если в сельском хозяйстве, рыболовстве и лесном хозяйстве в 1955 | |было создано 23% национального дохода, то в 1965 – 11%, а в 1995 лишь 2,1%. С другой | |стороны, горнодобывающая и обрабатывающая промышленность и строительство, которые в 1955 | |давали 29% национального дохода, в 1995 составляли ок. 40,7%. Доля сферы услуг, включающей| |транспорт, торговлю, финансы и административную деятельность, составляла 48% в 1955 и 58% | |в 1995. | |Трудовые ресурсы. В 1996 трудовые ресурсы оценивались 67,11 млн. человек, из которых 32,7%| |были заняты в промышленности, 26,5 – в торговле и банковской деятельности, 24,6 – в сфере | |услуг и 5,5% – в сельском хозяйстве и рыболовстве. | |Программы профессионального обучения на фирмах сочетаются с пожизненным наймом рабочих и | |служащих. По такому принципу работают не менее 25% мужчин, занятых в обрабатывающей | |промышленности. С практикой пожизненного найма тесно связана и система оплаты, основанная | |на учете возраста и старшинства и известная как «нэнко дзерэцу». | |Социальная организация производства. Экономика Японии основана на частном | |предпринимательстве. Государственная собственность ограничивалась главным образом местными| |коммунальными предприятиями и табачной промышленностью. | |Вплоть до конца Второй мировой войны многие крупнейшие корпорации были объединены в | |гигантские финансово-промышленные группы, называвшиеся «дзайбацу», и состояли из | |холдинговой компании, контролировавшей дочерние фирмы. Большинство корпораций находилось в| |семейной собственности. Их акции после войны, когда дзайбацу рухнули, были распроданы | |через фондовые биржи. | |После войны были приняты антимонопольные законы. Правительство разрешило создание картелей| |в целях ограничения производства и поддержания высоких цен в периоды спада деловой | |активности. Картели используются также в целях сокращения экспорта в тех случаях, когда | |иностранные государства устанавливают жесткие импортные квоты или пошлины. Хотя дзайбацу | |как таковые больше не существуют, возникли новые группы крупных фирм, специализирующихся в| |разных отраслях. При этом они взаимодействуют между собой как на основе старых контактов, | |унаследованных еще со времен дзайбацу, так и на базе естественных отношений купли-продажи | |и обычных банковских и финансовых связей. Наиболее известные среди этих групп – | |«Мицубиси», «Мицуи» и «Сумитомо», участники которых заняты в совместных проектах. | |Горнодобывающая промышленность. Минеральные ресурсы Японии скудны. Имеются лишь довольно | |значительные запасы известняка, самородной серы и каменного угля. Крупные угольные шахты | |расположены на Хоккайдо и на севере Кюсю. В стране ведется в небольшом объеме добыча | |нефти, природного газа, медных и серых колчеданов, железной руды, магнетитовых песков, | |хромовых, марганцевых, полиметаллических, ртутных руд, пирита, золота и других полезных | |ископаемых. Однако этого недостаточно для развития черной и цветной металлургии, | |энергетики, химической и других отраслей промышленности, которые работают в основном на | |привозном сырье. | |Обрабатывающая промышленность. Япония – крупнейший в мире производитель морских судов (52%| |мирового объема), телевизоров (более 60%), пианино, автомобилей (ок. 30%), алюминия, меди,| |цемента, каустической соды, серной кислоты, синтетического каучука, шин и велосипедов. | |Япония – мировой лидер в выпуске различных электротоваров и изделий машиностроения, | |оптических приборов, компьютеров. | |Характерна высокая степень территориальной концентрации обрабатывающей промышленности. | |Выделяются районы Токио – Иокогама, Осака – Кобе и Нагоя, на которые приходится более | |половины доходов обрабатывающих отраслей. Общенациональное промышленное значение приобрел | |город Китакюсю на севере о.Кюсю. Наиболее отсталые в индустриальном отношении Хоккайдо, | |северный Хонсю и южный Кюсю, где развиты черная и цветная металлургия, коксохимия, | |нефтепереработка, машиностроение, электронное приборостроение, военная, | |стекольно-керамическая, цементная, пищевая, текстильная, полиграфическая промышленность. | |Строительство. Стремительный рост японской экономики требовал развития строительного | |комплекса. Вплоть до начала 1960-х годов удовлетворялись прежде всего нужды | |предпринимателей и относительно мало внимания уделялось мерам по сокращению дефицита | |жилого фонда, дорог, систем водоснабжения и канализации. В 1995 ок. 40% стоимости заказов | |в строительстве приходилось на объекты общественного пользования и примерно 15% – на | |возведение жилья. | |Энергетика. Несмотря на то, что Япония бедна энергоресурсами, по производству | |электроэнергии в 1995 (950 млрд. кВт·ч) она занимала третье место в мире. В середине | |1990-х годов энергопотребление в Японии оценивалось в 3855 кВт на душу населения. В | |структуре энергетического комплекса преобладала нефть (56%), причем на 99,7% импортная, на| |долю угля приходилось 17%, природного газа 11, атомной энергии 12 и гидроресурсов 3%. | |Примерно треть электроэнергии (275 млрд. кВт·ч в 1995–1996) производится на АЭС. Жилой | |фонд в Японии полностью электрифицирован, но расходы энергии не столь значительны, как в | |США, из-за ограниченного использования центрального отопления. | |После скачка цен на нефть в 1973–1974, а затем в 1979–1980 правительство приняло меры для | |уменьшения зависимости страны от этого источника топлива. Они заключаются в более широком | |использовании импортного угля и сжиженного природного газа, атомной энергии и | |нетрадиционных источников – энергии солнца и ветра, хотя последние составляют лишь 1,1% | |общего энергопотребления. | |Сельское и лесное хозяйство. Хотя национальная экономика в первую очередь опирается на | |промышленность, сельское хозяйство занимает в ней важное место, обеспечивая страну большей| |частью потребляемого продовольствия. В основном из-за ограниченности земельных ресурсов и | |послевоенной аграрной реформы в деревне доминируют мелкие землевладельцы. Средний размер | |хозяйства составляет менее 1,1 га. Значение агропроизводства как потенциального места | |работы резко снизилось после Второй мировой войны. Доля занятых в сельском хозяйстве | |уменьшилась с 40% в 1952 до 5% в 1996, причем более половины их составляют женщины и | |пенсионеры. Молодежь покидает деревни либо, проживая в них, трудится в близлежащих | |городах. Около 50% дохода деревенских семей дают несельскохозяйственные источники. | |Под продовольственные культуры отведено более 85% обрабатываемых земель. Рис, составляющий| |основу пищевого рациона японцев, занимает примерно 55% всех посевных площадей. Культура | |риса распространена по всей Японии, однако его посевы ограничены на Хоккайдо, где климат | |недостаточно теплый. Садоводство продолжает укреплять свои и без того традиционно прочные | |позиции. Важнейшие из собираемых фруктов – цитрусовые – тяготеют к субтропическим районам,| |расположенным южнее Токио. Яблони, относящиеся к числу основных плодовых культур, | |выращивают преимущественно в возвышенных районах, а также на севере Хонсю и на Хоккайдо. | |Тутовник, используемый для разведения шелковичного червя, и чай также приурочены к | |субтропическим районам. Овощи выращивают в окрестностях крупных городов. | |Животноводство не преодолело в полной мере своего отставания, хотя мясная и молочная | |продукция занимает все более важное место в пищевом рационе населения. В 1996 в Японии | |насчитывалось ок. 2,9 млн. голов крупного рогатого скота и 9,9 млн. голов свиней, а также | |300 млн. кур бройлерных и яйценосных пород. Надои молока поднялись с 1,9 млн. т в 1960 до | |8,4 млн. в 1995. Молочный скот разводится в основном на Хоккайдо, а мясной – на Хонсю. | |Производство животноводческих товаров отстает от спроса, который приходится удовлетворять | |преимущественно за счет растущего импорта. | |Многие крестьянские семьи заняты в лесном хозяйстве, тем более что площадь | |сельскохозяйственных земель впятеро меньше площади сохранившихся в Японии обширных лесов. | |Примерно треть из них принадлежит государству. За энергичным сведением естественной | |древесной растительности во время Второй мировой войны последовали крупные | |лесовосстановительные работы. Тем не менее страна вынуждена импортировать ок. 50% | |потребляемой древесины (прежде всего из Канады). | |Рыболовство. Япония – крупная рыболовная держава. В 1995 продукция рыболовства составила 6| |млн. т. Высокой эффективностью отмечен промысел в глубоких водах. В прибрежной зоне лов | |рыбы ведется с небольших баркасов. В акватории северных островов добываются лососевые, | |треска и сельдь, у побережья южных островов – тунец, скумбрия и сардины. | |Транспорт. Япония располагает развитой железнодорожной сетью, современным каботажным | |флотом и неплохой системой автомобильных дорог. | |В 1955 ок. 43% всех грузоперевозок в стране приходилось на каботажное судоходство, 52 – на| |автотранспорт, лишь 5 – на железнодорожный и 0,2% на воздушный транспорт. | |Пассажироперевозки примерно на 66% осуществлялись автомобильным и на 29% рельсовым | |транспортом. В результате роста парка частных автомашин, который менее чем за 20 лет | |удвоился и к 1996 достиг 40 млн. единиц, автобусное и железнодорожное сообщение утратило | |былую популярность, и легковые машины взяли на себя почти половину всего пассажиропотока. | |Протяженность автомобильных дорог – 1,2 млн. км, включая 5700 км скоростных трасс. | |Высокоскоростное железнодорожное сообщение со скоростью движения поездов более 200 км в | |час было открыто в 1964 на линии Токио – Осака и в 1975 продлено до города Фукуока на | |о.Кюсю. Другие высокоскоростные магистрали проложены от Токио на север до городов Мориока | |и Ниигата. | |Общий тоннаж морского торгового флота 57 млн. т (2-е место в мире). Главный порт Японии – | |Кобе, от которого немногим отстает Иокогама, выделяются также Нагоя, Осака и Токио. | |В Японии налажено внутреннее и международное авиасообщение. Государственная авиакомпания | |«Джапан эрлайнз» осуществляет прямые полеты из Токио в большинство государств мира. В 1995| |внутренними авиарейсами воспользовались 79 млн. человек, а число пассажиров, следовавших в| |зарубежные пункты назначения, достигло 15,3 млн. | |Внешнеэкономические связи. Японская экономика в значительной степени зависит от внешней | |торговли. В 1996 страна потратила 38 трлн. иен (315 млрд. долл.) на импорт и выручила 44,7| |трлн. иен (372 млрд. долл.) от экспорта. В 1995 доля Японии в мировом товарном экспорте | |составила 9%, а в импорте 6,7%, что обеспечило ей вторые места соответственно после США и | |Германии. Почти все сырье и топливо, используемые в промышленности, приобретается за | |границей. В 1996 закупки железной (в основном из Австралии, Бразилии, ЮАР, Индии), медной,| |цинковой, марганцевой руд и бокситов, древесины, хлопка, шерсти и угля составили 15% | |стоимости всего импорта. На нефть и продукцию машиностроения пришлось еще 10%, на | |продовольствие – 14,5%. Основные статьи вывоза – автомобили, железо и сталь, суда, | |электротехнические и радиоэлектронные товары (главным образом телевизоры, музыкальные | |центры, радиоприемники и магнитофоны), машинное оборудование, фото- и кинокамеры. | |Крупнейший торговый партнер Японии – США, за которыми следуют страны Европейского союза и | |Китай. В 1996 ЕС догнал США по объему продаж в Японию автомобилей, химикатов, а КНР | |продолжала доминировать на японском рынке готовой одежды. Другими важными поставщиками | |товаров в Японию являются Республика Корея, Тайвань, Индонезия, Саудовская Аравия, | |Австралия, Иран, Кувейт, Канада, Филиппины, ОАЭ и Россия. | |Япония – крупнейший инвестор. К 1997 вложения японских компаний в зарубежные предприятия | |оценивались примерно в 6,6 трлн. иен (500 млрд. долл.). Примерно четверть капиталовложений| |приходилась на производство сырья, треть – на обрабатывающие отрасли промышленности и | |более трети – на обеспечение нужд внешней торговли. Основная часть инвестиций была | |направлена в Северную и Южную Америку, Восточную и Юго-Восточную Азию. | |Заинтересованность Японии в инвестициях за рубежом совпала с готовностью иностранного | |капитала, в частности американского, действовать в Японии. К 1996 прямые иностранные | |инвестиции в Японии составляли 64 млрд. долл. | |Финансовая система. Денежной единицей в стране служит иена, эмиссию которой осуществляет | |Банк Японии. Центральный банк стремится держать под контролем курс иены путем покупки и | |продажи валюты на финансовых рынках. Им регулируются также процентные ставки и объемы | |кредитов. В Японии существует высокоразвитая система частного финансирования, имеющая в | |своей основе 13 банков (5 из которых относятся к числу 10 крупнейших в мире) и множество | |специализированных кредитных учреждений. | |Правительственные финансовые учреждения выдают ссуды в основном крупным предприятиям в | |таких отраслях, как судоходство, энергетика, добыча угля и химическая промышленность. | |Государственный бюджет. На 1997 финансовый год расходы центрального правительства | |планировались в размере 7,7 трлн. иен (640 млрд. долл.), из которых 22% составляли заемные| |средства. В бюджете выделены общий и специальные счета. Первый счет определяет размеры как| |доходов, так и регулярных расходов. Специальные счета используются для оплаты общественных| |работ, выдачи пенсий, погашения государственной задолженности. В распоряжение | |правительства направляется примерно 75% доходов государства. | |Поступления центра, на три четверти обеспечиваемые за счет прямых налогов, заметно | |увеличились благодаря росту доходов, облагаемых прогрессивным налогом. Около 60% прямых | |налогов приходится на физические лица и 40% – на организации. | |Центральные и местные власти расходуют средства главным образом на обеспечение | |экономического роста и на социальные цели. Около 40% доходов используется для | |удовлетворения запросов транспорта, народного образования, сельского хозяйства и на | |ликвидацию последствий стихийных бедствий, 20% тратится на социальную сферу, включая | |здравоохранение, социальные пособия, жилищное строительство, водоснабжение и канализацию. | |6,3% расходов по общему счету (несколько более 1% национального дохода) в 1997 было | |направлено на оборону. | |В 1995 государственный долг, достигший 326 трлн. иен (2,7 трлн. долл.), составлял 86% | |национального дохода. | |Уровень жизни. К 1996 практически во всех японских домах имелись холодильники, стиральные | |машины, пылесосы и цветные телевизоры, 90% семей владели микроволновыми печами и 75% – | |видеомагнитофонами, одна автомашина приходилась примерно на семь из каждых десяти семей, и| |одно пианино – на каждые две из десяти семей. Увеличилась площадь жилого фонда, появились | |более просторные дома, лучше обеспеченные современными коммунальными удобствами. | |Тем не менее коммунальное хозяйство по-прежнему остается слабым звеном экономики. Так, | |системы канализации в некоторых областях Японии даже в больших городах остаются | |примитивными. Не отвечает современным требованиям и сеть дорог, это касается не только | |крупных перегруженных транспортом городов, но и более мелких населенных пунктов. | |Загрязнение воздушного бассейна и водной среды – серьезная проблема для страны, в первую | |очередь ввиду высокой концентрации населения и экономической деятельности, а также из-за | |относительно медленного осуществления природоохранных программ. | |ОБЩЕСТВО | |Общественное устройство. Японское общество на протяжении веков характеризовалось четко | |выраженным расслоением на классы. Перед Второй мировой войной существовали дворянские | |семьи с наследуемыми титулами и несколько очень богатых семей, контролировавших крупные | |промышленные синдикаты. В городах влиятельными фигурами были владельцы магазинов и другие | |независимые предприниматели, а в сельской местности господствующее положение занимали | |помещики. После Второй мировой войны все титулы, за исключением принадлежащих | |императорской семье, были упразднены. В результате краха промышленных синдикатов их бывшие| |владельцы потеряли источники своего благополучия, а аграрная реформа лишила помещиков | |большей части их землевладений, перешедших к арендаторам и другим крестьянам в виде мелких| |наделов. | |Образ жизни. Большинство японцев воспринимают себя как средний класс. Они не богаты, но и | |не бедны. В среднем японские семьи откладывают 13% своих доходов, чтобы дать образование | |детям и обеспечить старость. В 1996 семья со средним достатком имела годовой доход в 30 | |тыс. долл. Японцы предпочитают жить в отдельном односемейном доме с садом, однако в Токио | |приобрести такой дом для средней семьи нереально. Средний размер жилища в стране – 92 кв. | |м, но его площадь существенно различается в городах и сельской местности. | |Семья среднего достатка, как правило, тратит 23% своего дохода на продукты питания, по 10%| |– на транспорт и отдых, по 6% – на одежду и бытовую технику и 7% – на жилье. Семейный | |бюджет находится в руках жены, которая делает б[pic]льшую часть покупок и отвечает за | |образование детей. | |Сегодня молодые люди все чаще женятся по любви. Тем не менее родители до сих пор просят | |друзей или сослуживцев подыскать партию для своих детей. В этом случае происходит обмен | |фотографиями и устраивается встреча сторон. Когда сговор состоялся, договариваются о | |конкретных датах, и, если все проходит удачно, в назначенный срок происходит | |бракосочетание. Таким способом заключается до половины всех браков. | |Религия. Основные религии в Японии – синтоизм и буддизм; христианство пришло в страну в | |середине 16 в., но число его приверженцев составляют менее 1% населения. Синтоизм, | |собственно японская религия, и буддизм, заимствованный в Китае, могут сосуществовать, | |поскольку затрагивают разные стороны жизни человека: синтоизм «отвечает» за нынешнюю | |жизнь, а буддизм – за потустороннюю. Бракосочетания совершают в основном синтоистские | |священники; церемония по случаю похорон совершается в буддийском храме. Накануне Нового | |года японцы традиционно посещают святые места. 31 декабря после 11 часов вечера к ним | |устремляются тысячи людей, чтобы боги в предстоящем году не забыли их и подарили здоровье | |и достаток. | |Организации предпринимателей и фермеров. Интересы делового сообщества в Японии отстаивают | |четыре организации-«зонтика»: крупнейшая из них – Федерация экономических организаций | |(Кэйданрэн), Японская торгово-промышленная палата (Ниссё), Федерация предпринимательских | |организаций (Никкэйрэн), Ассоциация экономических единомышленников (Кэйдзай доюкай). Кроме| |того, существуют сотни отраслевых ассоциаций, представляющих фирмы, занятые в сфере | |производства, услуг, финансов и торговли. Их руководители поддерживают тесные личные связи| |с чиновниками и функционерами из ЛДП. | |Кооперативы, которые имеются в каждой деревне, защищают интересы крестьянства. Их | |общенациональной организацией является богатый и влиятельный Союз сельскохозяйственных | |кооперативов, насчитывающий ок. 340 тыс. сотрудников и обеспечивающий мощную избирательную| |поддержку ЛДП. В свою очередь, эта партия проводит линию на то, чтобы производители риса | |могли продавать свой урожай государству по гарантированным высоким ценам и извлекать | |выгоду из внешнеторговой политики, ограничивающей закупки риса в США и других странах, где| |его себестоимость намного ниже. В результате потребитель в городах Японии покупает | |отечественный важнейший продукт питания по ценам, вчетверо превышающим мировые. | |Место женщин в японском обществе. После окончания средней школы второй ступени или | |колледжа большинство девушек обращается на рынок труда. Некоторые устраиваются на фабрики,| |другие становятся секретарями, служащими или продавцами. Наниматели знают, что все они | |проработают несколько лет до тех пор, пока не выйдут замуж. Многие женщины, в том числе | |учителя и медицинские сестры, могут надеяться на продолжение работы после замужества. | |Обычно заработная плата женщин составляет 57% от заработка мужчин за выполнение | |аналогичных обязанностей. | |Некоторые женщины приобретают какую-либо профессию, становятся менеджерами в корпорациях, | |занимают высокие должности на государственной службе и в политике. В 1986 вступил в силу | |закон о равных возможностях при трудоустройстве, основанный на Конвенции ООН о преодолении| |всех форм дискриминации женщин. Чем крупнее фирма, тем выше процент женщин, продвинувшихся| |на должности руководителей отделов и других подразделений; такая картина особенно | |характерна для компаний, специализирующихся на розничной торговле и финансовой | |деятельности. | |Большинство женщин после вступления в брак уходит с работы. Некоторые из них, когда дети | |становятся старше, вновь устраиваются на работу. В настоящее время работают полный рабочий| |день либо частично заняты около половины замужних женщин. | |Для молодых японцев учеба нередко оказывается суровым и тяжким испытанием, поскольку | |провал при приеме в престижную школу может самым негативным образом отразиться на будущей | |карьере. По окончании общеобразовательной средней школы молодые люди стремятся продолжить | |образование в колледжах и университетах для получения профессии. | |Для студентов, преодолевших все преграды и поступивших в высшие учебные заведения, жизнь | |сразу становится легче, поскольку японские университеты предъявляют минимальные требования| |к студентам, чье профессиональное становление должно произойти уже во время работы в | |разных отраслях промышленности или на гражданской службе. Студенты вузов уделяют много | |времени серфингу, лыжному спорту, клубной деятельности. Клубам в Японии придается большое | |значение, так как в них формируются многолетняя дружба и деловое сотрудничество. Система | |высшего образования в Японии чрезвычайно эффективна с точки зрения подготовки компетентных| |инженеров и чиновников. | |Социальное обеспечение. Каждый японец охвачен системой медицинского страхования, | |действующей в рамках одной из трех программ, осуществляемых либо правительством, либо | |организациями здравоохранения. Работающие регулярно платят страховые взносы вплоть до | |достижения 70-летнего возраста. Больные оплачивают лишь незначительную часть стоимости | |медицинских услуг, основные затраты ложатся на страховую компанию. | |Пенсионный возраст для многих оставляет 55 лет. В 60 лет пенсионеры могут получать | |социальные пособия. У компаний имеются собственные пенсионные программы, предусматривающие| |выдачу выходного пособия и ежегодной пенсии в размере менее половины прежнего годового | |заработка. Японцы любят трудиться и, получив пенсию, далеко не всегда отправляются на | |отдых. Обычно фирмы переводят сотрудников пенсионного возраста на работу в филиалы на | |более низкие должности или в качестве советников. Пожилые женщины подают в офисах чай и | |убирают помещения. Такая практика экономит средства предпринимателям, а пенсионерам | |обеспечивает прибавку к пенсии. | |Японцы имеют право на кратковременные выплаты по безработице и долговременные – по | |нетрудоспособности в размере ок. 60% заработной платы. По закону им полагается ежегодный | |отпуск продолжительностью в пять дней плюс один день за каждый год службы. | |КУЛЬТУРА | |На Японском архипелаге имеются находки мезолитической (додзёмон, 10–6 тыс. лет до н.э.) и | |неолитических (протодзёмон и дзёмон, 7 тыс., 6–1 тыс. лет до н.э.) культур. Письменные | |источники датируются началом 8 в. н.э. С этого времени можно довольно точно проследить | |историю смены правителей (императоров) Японии. Заимствование китайской письменности в | |середине I тысячелетия открыло японцам доступ к китайской культуре. | |В середине 19 в., вслед за падением сёгуната, были предприняты усилия для заимствования | |достижений европейской цивилизации. Способность японцев усваивать все лучшее помогла им | |стать одной из самых развитых наций в мире. | |Народное образование. По закону каждый ребенок обязательно должен получить шестилетнее | |образование в начальной школе и трехлетнее – в средней школе первой ступени. Учебный год в| |Японии начинается 1 апреля и заканчивается в марте. Он состоит из трех семестров, | |разделенных 40-дневными каникулами в июле-августе и зимними – в конце декабря. Школьники | |посещают занятия в среднем 240 дней в году, включая субботу. В 1996 в Японии из более 1,5 | |млн. выпускников средней школы первой ступени 99% продолжили обучение в средней школе | |второй ступени. Поскольку будущее ученика по окончании средней школы зависит от оценки его| |способностей при поступлении в престижную школу второй ступени и университет, большинство | |учащихся всех классов несколько вечеров в неделю посещают специальные подготовительные | |учебные заведения «дзюку». Считается, что будущее благополучие и социальная значимость | |человека в большой мере определяется успехами на вступительных экзаменах в школу второй | |ступени, колледж и университет, и предварительно подросток должен преодолеть «ад | |вступительных экзаменов» («дзюкэн дзигоку»). Существуют частные средние школы, в которых | |обучение платное и нет конкурсного отбора учащихся. Некоторые частные университеты, | |например Нихон Дайгаку, располагают собственными начальными и средними школами. | |Программы школ всех ступеней утверждаются министерством образования. Авторы учебников – | |признанные авторитеты в своих областях, однако министерство сохраняет за собой и регулярно| |использует право на цензуру учебных пособий. | |В настоящее время в Японии действуют более 400 университетов. Древнейший из них – | |Токийский (основан в 1877), в прошлом Первый Императорский университет, является самым | |авторитетным высшим учебным заведением Японии. За ним следуют университеты в Киото (открыт| |в 1895), Сэндае (1907), Саппоро (1918). | |В 1996 из 1,555 млн. выпускников средней школы второй ступени 460 тыс. поступили в | |колледжи (95% из них – частные) и 579 тыс. – в университеты с четырехлетним курсом | |обучения. Из них 20% были приняты в государственные университеты, остальные – в частные. | |Более 90% студентов двухлетних младших и пятилетних технических колледжей – девушки, а в | |университетах 75% студентов – юноши. Абитуриенты, не принятые в вуз, обычно готовятся | |(самостоятельно либо с репетитором) к повторным вступительным экзаменам в то же учебное | |заведение. | |Литература и искусство. В Японии сохраняются многие традиционные виды литературы и | |искусства. Особой популярностью пользуются стихотворные жанры: танка (нерифмованное | |пятистишие из 31 слога) и хайку, или хокку (нерифмованное трехстишие из 17 слогов). В | |воскресных выпусках большинства общенациональных и местных газет имеются колонки со | |стихами в жанре хайку или танка и оценкой лучших из присланных работ. Функционируют также | |национальные клубы любителей хайку и танка, члены которых встречаются в местных отделениях| |и сочиняют стихи для публикации в клубных изданиях. Существуют также специальные | |государственные организации, в которых обучают молодежь японским танцам, пению в стиле но,| |аранжировке цветов, чайной церемонии, рисованию тушью, каллиграфии и игре на таких | |инструментах, как 13-струнный кото, трехструнная вертикальная флейта сямисэн, или | |сякухати. | |Корни современной японской литературы лежат в древней культуре; темы, характерные для | |Гэндзи-моногатари, классического произведения 11 в. японской писательницы Мурасаки Сикибу,| |остаются лейтмотивом и в таких романах, как Личное дело Оэ Кэндзабуро, Нобелевского | |лауреата по литературе 1994. Широко известен в стране и за рубежом мастер | |нравственно-философского и гротескно-фантастического романа Абэ Кобо (Женщина в песках, | |Сожженная карта, Человек-ящик и др.). Тенденции развития современной японской прозы не | |могут быть поняты без учета влияния на нее западного реалистического романа. Многие | |писатели прошлого, такие, как Нацумэ Сосэки и Мори Огай, пришли в литературу после | |углубленного изучения произведений европейских авторов; это характерно и для современных | |авторов, включая Оэ Кэндзабуро и Накамура Синъитиро, изучавших французскую литературу в | |Токийском университете. | |В театральной жизни Японии традиционные театральные жанры – ноо (но, ногаку), кабуки, | |кукольный театр бунраку, или дзёрури, – уживаются с современным театром. Жанр ноо | |сформировался в 14 в. Это музыкальное представление с песнями, танцами и драматическим | |сюжетом, основу которого составляют произведения классической японской литературы. | |Популярный в Японии театр кабуки возник в начале 17 в. В его репертуаре в основном | |классические пьесы. Однако для театров ноо и кабуки писали также такие известные | |современные прозаики, как Мисима Юкио и Осараги Дзиро. Среди актеров кабуки – | |исключительно мужчин – широкую известность приобрел Бандо Томасабуро. В 1990-е годы звезды| |японского театра выступали в спектаклях кабуки, проходивших с аншлагом в Лондоне, Париже, | |Нью-Йорке, Сеуле, Сиднее, Мехико и Каире. | |Среди крупных современных драматургов – Иноуэ Хисаси, Тэраяма Сюдзи, Кара Дзюро. Тэраяма и| |Кара известны социальной сатирой, а пьесы Иноуэ, среди которых Нихондзин-но хэсо (Пупок | |японца), завоевали симпатии зрителей своим тонким юмором и разнообразием тем. Однако | |наиболее популярны в последние годы музыкальные постановки. Труппа Гэкидан Сики побила | |рекорд посещаемости благодаря показу таких мюзиклов, как Кошки и Эвита. Пьеса Фудзита | |Тосио Перед наводнением считается одним из лучших японских мюзиклов. | |В Японии создана мощная киноиндустрия, значительная часть продукции которой экспортируется| |в США и Европу. Наиболее известны такие талантливые японские кинорежиссеры, как Куросава | |Акира (Идиот, 1951, Семь самураев, 1954, Дерсу Узала, советско-японский фильм 1976, | |Августовская рапсодия, 1991 и др.), Синдо Канэто (Голый остров, 1960, Сегодня жить и | |умереть, 1970, Горизонт, 1984 и др.). Ежегодный репертуар в японских кинотеатрах в течение| |ряда лет состоял примерно из равного числа японских и иностранных (главным образом, | |американских) кинофильмов. | |Япония славится фарфоровыми изделиями. Наследники Какиэмона Сакаида, мастера 14 в., чье | |имя непрерывно передавалось в семье по наследству от отца к сыну, создали в 17 в. стиль | |арита, уникальное направление в производстве фарфора. | |Библиотеки и музеи. Крупнейшая в Японии Национальная парламентская библиотека в Токио | |насчитывает более 5 млн. томов. Токийский университет занимает первое место среди других | |учебных заведений по богатству своих книжных фондов (свыше 4 млн.). Университетские | |библиотеки разрешают доступ к своим хранилищах только профессорскому составу и аспирантам.| |Для студентов же выделены специальные помещения, куда библиотеки передают в постоянное | |пользование литературу по каждой академической дисциплине. Одно из главных хранилищ | |рукописей и редких книг находится в Центральной библиотеке города Тенри (в префектуре | |Нара). Ее фонды насчитывают ок. 1,6 млн. единиц и включают собрание ранних изданий и | |черновиков рукописей коллекционера Лафкадио Херна, англоязычного журналиста и одного из | |первых европейцев, очарованных Японией. В Правительственной библиотеке хранится примерно | |575 тыс. редких и старых книг. В каждой из 47 префектур страны и в крупных городах | |работают публичные библиотеки. В сельских районах действуют передвижные библиотеки, и даже| |в деревнях, в залах для проведения встреч и собраний (комикан), имеются небольшие | |библиотечные фонды. | |В Мино, пригороде Осаки, расположен Государственный музей этнологии, обладающей большой | |этнографической и археологической коллекцией. В столичном парке Уэно находится Токийский | |национальный музей, выделяющийся богатым собранием шедевров японского искусства и | |археологических находок. В музее, получающем мощную государственную поддержку, | |сосредоточены художественные произведения индийских, китайских и корейских мастеров. В | |специально отведенном здании хранятся сокровища 6–7 вв. из храма Хирюдзи (префектура | |Нара). Государственные музеи имеются также в Киото и Наре. Основу их собраний составляют | |картины и скульптуры, принадлежавшие близлежащим храмам. Три интересных частных коллекции | |произведений японского и китайского искусства экспонируются в префектуре Токио: галерея | |Идэмицу, в которой представлено много картин и произведений каллиграфии дзэнского монаха и| |художника конца 18 – начала 19 в. Сэнгая, и художественные музеи Нэдзу и Гото. В токийском| |парке Уэно разместились также Национальный музей современного искусства (основан в 1952), | |в фондах которого хранится более 900 репрезентативных работ японских художников, созданных| |после реставрации Мэйдзи, и Национальный музей западного искусства (открыт в 1959), в | |котором демонстрируются творения европейских и американских мастеров. | |Издательское дело. Практически в каждом оживленном месте в городах можно найти книжный | |магазин. Развита сеть букинистических магазинов. Возле большинства школ расположены | |магазины, в которых книги и комиксы за весьма умеренную плату выдаются на прокат. | |Японские семьи тратят на приобретение книг, газет, журналов и прочих печатных изданий | |примерно 25% расходов на досуг. В стране выходят 420 газет общим тиражом ок. 72 млн. | |экземпляров (Япония – вторая страна в мире после Норвегии по обеспеченности газетами в | |расчете на душу населения), из них пять общенациональных. За исключением одной страницы | |местных новостей, содержание утреннего издания каждой из них одинаково для жителей как | |северного острова Хоккайдо, так и южного острова Кюсю. Самая массовая газета – «Иомиури» | |(ок. 14 млн. экземпляров). За ней следуют чуть менее консервативная «Асахи» (12,7 млн.), | |«Майнити» (10 млн.) и «Санкэй симбун» (3 млн.). Ежедневная газета «Нихон Кэйдзай», | |выходящая тиражом 2,9 млн. экземпляров, специализируется на освещении внутренних и | |международных финансовых новостей. | |Спорт. Японцы – страстные любители спорта. Старейшим национальным видом спорта признана | |борьба сумо, упоминание о которой имеется в хронике 7 в. Нихон Сёки. Ежегодно в стране | |проводятся шесть соревнований по сумо, в которых в рамках высшей лиги (маку-но ути) | |примерно 50 спортсменов борются за Кубок Императора. Борец, показавший лучшие результаты в| |15 встречах, становится победителем. Другие национальные виды спорта – кэндо (вид | |фехтования с использованием бамбуковых мечей), дзюдо, каратэ. С Запада первым пришел в | |Японию бейсбол, и с 1950 существуют две профессиональные бейсбольные лиги, Тихоокеанская и| |Центральная, каждая из которых включает по шесть команд. В 1996 состязания по бейсболу | |посетили примерно 20 млн. человек. Каждую весну и лето проводятся национальные бейсбольные| |турниры среди команд высших учебных заведений. Летние соревнования были организованы | |впервые в 1915 и весенние – в 1924. Профессиональным видом спорта стал в Японии также и | |американский футбол. В спортивном календаре предусмотрены ежегодные состязания по футболу,| |регби, хоккею на траве и льду, волейболу, баскетболу и гандболу. Команды финансируются | |либо университетами, либо фирмами, которые вносят весомый вклад в подготовку | |спортсменов-олимпийцев. В 1946 был учрежден Национальный спортивный фестиваль. | |Представители каждой префектуры встречаются на соревнованиях летом (плавание, яхты), | |осенью (27 видов спорта, включая легкую атлетику, бейсбол, регби и гимнастику) и зимой | |(коньки, лыжи). Кубок Императора достается префектуре, мужчины которой набрали наибольшее | |количество очков, аналогичным образом женщинам вручается Кубок Императрицы. Соревнования | |проводятся каждый год по очереди в какой-либо из 47 японских префектур. Одним из спонсоров| |этих состязаний выступает министерство образования. | |Обычаи и праздники. Новый год – главный из всех отмечаемых праздников. По мере его | |приближения люди собираются на вечеринки, посвященные «поминовению» предыдущего года | |(бонэнкай). Рождество сопровождается покупкой рождественского торта и игрушек детям. 29 | |декабря большинство предприятий закрывается и возобновляет свою работу 4 января. 31 | |декабря традиционно считается днем очищения (охараэ), и люди в большинстве домов съедают | |тарелку длинной лапши, которая ассоциируется с долголетием. В полночь большие колокола в | |храмах бьют 108 ударов, каждый из которых отражает ту или иную душевную боль, переживаемую| |людьми. В первый день года люди заполняют храмы, где бросают монеты и банкноты в большие | |корзины для подаяний, получая взамен благословение буддийских или синтоистских | |священников. Завершение года – повод для обмена подарками (осэйбо). | |Следующий праздник – 15 января, День зрелости, когда молодые люди, достигшие 20-летнего | |возраста и одетые, как правило, в кимоно, посещают общественные мероприятия, устраиваемые | |в их честь. Сэцубун, хотя и не является формально праздником, отмечается в большинстве | |семей 3 или 4 февраля; чтобы изгнать злых духов разбрасывают жареные бобы. 11 февраля – | |День основания государства. 29 апреля, день рождения покойного императора Хирохито, | |переименован в День зелени и посвящен весеннему возрождению природы. 3 мая – День | |конституции и 5 мая – День детей. Не считающийся официальным праздником фестиваль Бон | |проводится в течение трех дней в июле или, в некоторых районах, в августе. Считается, что | |духи умерших возвращаются в дома, где они обитали при жизни. Это опять же случай | |обменяться подарками (отюгэн). 15 сентября – День почитания престарелых. 23 сентября – | |День осени – приурочен ко дню осеннего равноденствия и является днем почитания предков. 10| |октября отмечается День спорта и 3 ноября – День культуры. 23 ноября – День благодарения | |труду, когда выражается признательность за все им содеянное; этот день, ранее известный | |как фестиваль первых плодов, отмечается проводимой самим императором церемонией, в рамках | |которой урожай риса предлагается синтоистским божествам. Национальным праздником является | |также День рождения императора Акихито – 23 декабря. | |ИСТОРИЯ | |Истоки. Археологическими исследованиями установлено, что ок. 7000 лет до н.э. на | |территории Японии обитали древнейшие неолитические племена (т.н. культура протодзёмон). | |Очевидно, что в более позднее время на формирование физического типа и становление | |культуры местного населения немалое воздействие оказали народы Северо-Восточной Азии. | |Уместно говорить также о наличии влияния, исходившего из Южного Китая или Юго-Восточной | |Азии. | |Наиболее ранняя японская культура именуется дзёмон (VI–I тысячелетия до н.э.). Для нее | |характерны находки глиняной посуды с «веревочным узором». Первобытные племена этого | |времени занимались охотой, собирательством, рыболовством и сбором съедобных моллюсков в | |прибрежной полосе. Жили они в землянках и вручную, без использования гончарного круга, | |изготовляли глиняные изделия. Примерно в 3 в. до н.э. дзёмон стал вытесняться на западе | |Японии культурой яёй, для которой характерна глиняная посуда, изготовленная на гончарном | |круге. Племена культуры яёй занимались рисосеянием и разведением скота – коров, свиней, | |лошадей. Из Китая и Кореи были заимствованы бронзовые орудия труда и оружие. В 1 в. н.э. | |бронза широко использовалась для производства таких изделий, имевших церемониальное | |назначение, как зеркала и колокола. | |Культура дзёмон доминировала на севере и востоке Японии в течение многих веков. В | |центральном и западном регионах страны начиная с середины 3 в. н.э. к культуре яёй | |добавилась курганная культура, названная по наличию огромных курганов, в которых были | |погребены правители и знать. По гончарным изделиям (ханива) и другим находкам внутри | |захоронений и вблизи них можно сделать вывод об образе жизни людей той эпохи. Правящий | |класс состоял из воинов-всадников, которые пользовались железным оружием. Вероятно, эта | |культура имела сходство с современной ей корейской культурой. | |Определенно можно сказать, что под курганами были погребены основатели японского | |государства, хотя ранние хроники, основанные на устной традиции, указывают, что | |императорская династия много старше и берет начало от простых смертных, обитавших на | |о.Кюсю, и потомков богини солнца Аматэрасу. Несомненно, первые императоры придерживались | |именно этой версии. В стране не было постоянной столицы, и каждый император переносил ее | |по своему усмотрению. К концу 3 в. центр власти располагался на равнине Ямато, на месте | |современного города Нара. Отсюда он переместился в Идзумо, близ побережья Японского моря, | |затем на Кюсю, а еще позднее на восток, на равнину Канто, в район современного Токио. | |Здесь позиции императоров были слабее, земля и люди оставались под контролем | |полуавтономных кланов, называвшихся удзи (к которым относился и императорский клан). Тем | |не менее существовавшая система политической организации позволила императорам во второй | |половине 4 в. совершить экспансию на юг Кореи. Императоры Одзин (ок. 346–395) и Нинтоку | |(ок. 395–427) обладали большой властью и несметными богатствами, о чем свидетельствуют | |
|
© 2000 |
|