РУБРИКИ |
Радиационная безопасность при эксплуатации и ремонте оборудования Курской АЭС |
РЕКЛАМА |
|
Радиационная безопасность при эксплуатации и ремонте оборудования Курской АЭСПерсонал, работающий в зоне контролируемого доступа, обязан осуществлять самоконтроль загрязнения кожных покровов, спецодежды и спецобуви каждый раз после окончания радиационно-опасных работ в течение рабочего дня, а также при выходе из ЗКД и проходе из душевой в «чистое» отделение санпропускника. 8.7 Для контроля загрязненности поверхности рук бета-активными веществами прибором СЗБ2-01еМ и СЗБ-04 необходимо: а) положить руку на планку блока детектирования, нажать на нее до совмещения ее плоскости с рабочей поверхностью блока детектирования. При этом должно загореться табло "Измерение"; б) за время не более 10 сек. должно загореться табло "Грязно" или "Чисто"; в) плавно снять руку, откидная планка должна вернуться в исходное положение, а световое табло отключиться. 8.8 Для контроля загрязненности ног, рук или любой поверхности тела и одежды бета-активными веществами прибором УЗБ2-1еМ "Катран" необходимо: а) поставить ноги на решетки рамы, защищающие рабочие поверхности блоков детектирования, при этом должно загореться табло «Измерение»; б) ладони рук наложить на рабочие поверхности блоков детектирования, расположенные на боковых стенках сигнальной стойки; в) сохраняя положение рук и ног, дождаться включения в соответствующих каналах табло «Чисто» или «Грязно»; г) по окончании контроля сойти с рамы подставки. Для контроля загрязненности любой поверхности тела или одежды с помощью выносного блока детектирования производят следующие операции: а) снять с рычага блок детектирования, при этом должно загореться табло «Измерение»; б) приложить рабочую поверхность блока детектирования к обследуемой поверхности и, сохраняя положение блока детектирования неизменным, дождаться включения табло «Чисто» или «Грязно». После окончания контроля блок детектирования повесить на рычаг. 8.9 При определении загрязненности с помощью прибора УИМ2-2: а) установить переключатель "Измерение" канал I или II (в зависимости от подсоединения датчика); б) произвести отсчет показаний стрелочного прибора по шкале, указанной светящимися индикаторами; в) умножить показания прибора на множитель, указанный на табло, и коэффициент пересчета, указанный на датчике. 8.10 Проверку загрязненности на установке РУСИ-1, РЗБ-04 можно производить только после появления сигнала "Готово" на РУСИ-1 или "Готов" на РЗБ-04. Для этого необходимо: а) войти в измерительный объем установки лицом к подвижной стойке с информационным табло; б) переместить подвижную стойку на себя за боковые рукоятки на возможно близкое расстояние и поместить руки вплотную к блокам детектирования рук на боковых сторонах подвижной стойки. При этом должен загореться сигнал "Измерение" на РУСИ-1 или "Контроль" на РЗБ-04; в) дождаться результатов измерения; г) при появлении сигнала "Чисто" отодвинуть подвижную стойку, открыть дверцу и выйти из измерительного объема в санпропускник; д) при появлении сигнала "Грязно" определить по сигнальному табло загрязненные участки, вернуться в ЗКД и обратиться на щит дозиметрического контроля для детального обследования и определения объема дезактивации. Дальнейшие действия определяет НС ОРБ; е) при появлении сигнала "Грязно датчик" (на РЗБ-04) перейти для измерений в другую стойку. 8.11 Проверку загрязненности на установке РЗБ-05 можно производить только убедившись, что на устройстве детектирования включено световое табло о готовности установки к работе. Если световое табло «Готов» не включено, то пользоваться установкой нельзя. Для контроля загрязненности рук и ног необходимо: а) встать на платформу, помесить руки на блоки детектирования, обеспечив при этом четкое перекрытие ладонями отверстий с лампой и фоторезисторами. При этом сигнал «Готов» выключается и включается сигнал «Контроль». Если сигнал «Контроль» не включается, то необходимо добиться этого перемещением рук по блокам детектирования. До окончания цикла «Контроль» руки и ноги с блоков детектирования не снимать; б) дождаться результатов измерения; в) включение индикатора «Чисто» означает, что поверхности рук и ног чистые; г) включение хотя бы одного из индикаторов «Грязно» означает превышение загрязнения выше допустимых значений для соответствующей руки или ноги. Для контроля загрязнения поверхностей необходимо: а) снять выносной блок с рычага, При этом сигнал «Готов» выключится; б) поместить выносной блок на контролируемую поверхность (спецодежду, тело или любую другую поверхность); в) нажать одну из кнопок на корпусе выносного блока. При этом включается сигнал «Контроль»; г) дождаться результатов измерения; д) повесить выносной блок на рычаг. При этом включается сигнал «Готов». Для контроля ног и поверхностей необходимо встать на платформу, снять блок детектирования, установить его на контролируемую поверхность и нажать кнопку. Результат контроля высвечивается на табло «Чисто» или «Грязно». 8.12 Проверку одежды, рук и тела на дозиметрических приборах следует проводить не спеша, осторожно поднося их возможно ближе к датчику (или наоборот, датчик к ним). Руки и обувь держать не менее 15 секунд у датчика. Одежду проверять медленным движением датчика, задерживаясь на местах наиболее возможного загрязнения (локти, плечи, колени, концы брюк и т.д.). Если есть сомнения в правильности работы прибора, необходимо сообщить об этом дозиметристу. 8.13 Портальный пешеходный монитор ППМ-01 «АРКА» предназначен для контроля и обнаружения источников ионизирующего излучения, в т.ч. ядерных материалов (ЯМ), а так же для сигнализации об их наличии у персонала, проходящего через контролируемый объём. Пороги обнаружения ИИИ и ЯМ (по ОСТ 95 10539-97)
Контроль на ППМ-1 производится автоматически при проходе через арку: а) при горящей желтой сигнализации “Ждите”, необходимо выждать несколько секунд до включения зелёной и пройти контроль согласно последующим пунктам; б) если постоянно горит желтая или красная лампочка, необходимо сообщить об этом начальнику смены ОРБ на ЩДК-1 (тел.3439) или ЩДК-2 (тел.3227) для выяснения причин неисправности портального монитора; в) при горящей зелёной лампочке, сигнализации «Чисто» пройти через портальный пешеходный монитор «АРКА». Если не загорелась красная лампочка «Грязно» и не прозвучало голосового сообщения об обнаружении загрязнения, контроль считается пройденным без замечаний; г) при срабатывании на пешеходном портальном мониторе «АРКА» звуковой или световой сигнализации «Грязно», необходимо подождать 30 секунд, после чего пройти повторный контроль. Если снова сработала звуковая или световая сигнализация «Грязно», необходимо вернуться в санпропускник и на установке РЗБ-04 (согласно прилагаемой к ней памятке) определить конкретные места локальных радиоактивных загрязнений; д) в случае обнаружения радиоактивных загрязнений или предметов с радиоактивным загрязнением необходимо провести их санитарную обработку (при необходимости привлечь дежурный персонал ЦД для оказания методологической поддержки). Затем снова провести контроль на установках РЗБ-04; е) если обнаружить самостоятельно локальные загрязненные места не удалось, а на портальном пешеходном мониторе «АРКА» повторно срабатывает звуковая или световая сигнализация «Грязно», необходимо сообщить об этом начальнику смены ОРБ на ЩДК-1 (тел.3439) или ЩДК-2 (тел.3227) для выяснения причин срабатывания сигнализации и впоследствии действовать по указаниям дежурного персонала ОРБ. 9. Требования при производстве радиационно-опасных работ 9.1 Производство радиационно-опасных работ должно оформляться дозиметрическим нарядом или распоряжением. 9.2 Радиационно-опасными работами на Курской АЭС считаются работы: с отработавшим ядерным топливом; по ремонту реакторной установки; по ремонту оборудования, трубопроводов КМПЦ и примыкающих к нему систем; другие работы в условиях фактической или потенциальной радиационной опасности, когда радиационная обстановка в месте проведения работ такова, что при стандартных условиях облучения индивидуальная эффективная доза работника может превысить значение равное 20 мЗв в год. 9.3 На радиационно-опасные работы в полях с МЭД на рабочем месте выше 3,0 мЗв/ч должны быть разработаны ПОРОРы (порядок организации радиационно-опасных работ). Номер ПОРОР указывается в графе 8 дозиметрического наряда. Требования по оформлению ПОРОР изложены в приложении Д. С содержанием ПОРОР должны быть ознакомлены все члены бригады. 9.4 Выполнение радиационно-опасных работ в полях с МЭД на рабочем месте выше 10 мЗв/ч разрешается только после выполнения промывок, экранирования или дезактивации оборудования. 9.5 Допуск на рабочие места с МЭД гамма-излучения выше 15 мЗв/ч производится только с письменного разрешения Главного инженера Курской АЭС. 9.6 Привлечение женщин в возрасте до 45 лет к выполнению радиационно-опасных работ по дозиметрическим нарядам запрещено. 9.7 Радиационно-опасные работы, при которых ожидаемые коллективные дозы превышают 0,5 чел.Зв или 10 мЗв по эффективной индивидуальной дозе, относятся к особо радиационно-опасным работам. 9.7.1 Особо радиационно-опасные работы должны выполняться по специальным программам обеспечения радиационной безопасности, разработанным подразделениями Курской АЭС и согласованным с органами Госсанэпиднадзора: - РЦ-1, РЦ-2 – массовая замена ТК, реконструкция (модернизация) нижних водяных коммуникаций СУЗ; программы согласовываются за месяц до начала выполнения работ; - ЦОРО – чистка боксов высокоактивных отходов; программы согласовываются за месяц до начала выполнения работ; - РЦ-1, РЦ-2 – уборка россыпей облучённого ядерного топлива; программы согласовываются непосредственно перед началом выполнения работ. 9.7.2 Для работ, при выполнении которых коллективные дозы облучения могут превысить 1,0 чел.Зв или максимальная индивидуальная эффективная доза может превысить 15 мЗв, программа дополнительно должна быть согласована Эксплуатирующей организацией. 9.7.3 По результатам выполнения особо радиационно-опасных работ должен быть подготовлен отчёт с анализом дозовых и трудовых затрат, их соответствия запланированным, а также с выводами и предложениями по снижению облучаемости при повторном выполнении аналогичных работ. 10. Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасное производство работ 10.1 При организации работ в ЗКД следует руководствоваться прогнозным значением индивидуальной дозы облучения персонала. Если при выполнении работы это значение не превысит 0,1 мЗв в смену, работа выполняется согласно должностной инструкции без реализации специальных организационных мероприятий. В противном случае такие мероприятия обязательны. 10.2 Организационными мероприятиями, обеспечивающими радиационную безопасность при производстве работ, являются: - оформление работы дозиметрическим нарядом или распоряжением; - допуск к работе; - надзор во время работы; - оформление перерывов в работе; - оформление окончания работы. 10.3 Дозиметрический наряд - это письменное распоряжение на безопасное проведение радиационно-опасной работы, определяющее содержание, место, время, условия ее выполнения, необходимые меры радиационной безопасности и средства индивидуальной защиты, состав бригады и лиц, ответственных за безопасное выполнение работ. Форма дозиметрического наряда приведена в приложении Л. 10.4 По нарядам выполняются радиационно-опасные работы, требующие подготовки рабочего места и ограничения их продолжительности, при выполнении которых индивидуальные дозы облучения могут превысить 0,2 мЗв в смену. Срок действия дозиметрического наряда 10 суток. 10.5 По распоряжениям выполняются небольшие по объему работы, не требующие подготовки рабочего места (снятие показаний с приборов, осмотр оборудования, производство переключений, выполнение измерений, отбор проб и т.д.), при выполнении которых индивидуальные дозы облучения могут превысить 0,1 мЗв, но не превысят 0,2 мЗв в смену. Оперативным персоналом цехов и отделов по распоряжениям могут выполняться радиационно-опасные работы, при которых индивидуальные дозы не превысят 1 мЗв в смену. Данное разрешение оформляется начальником подразделения (заместителем начальника по эксплуатации) в цеховых журналах административных распоряжений, с указанием срока действия разрешения. Копии распоряжений передаются в ОРБ. 10.6 Учет и регистрация работ по нарядам и распоряжениям производится в журналах учета работ по нарядам и распоряжениям. Журналы должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены печатью. Срок хранения законченного журнала - 6 месяцев после последней записи. Все дозиметрические наряды регистрируются в журналах учета работ, ведущихся дежурным персоналом отдела радиационной безопасности. Распоряжения на проведение работ, выдаваемые ответственными лицами структурных подразделений, регистрируются в журналах учета работ, ведущихся этими подразделениями. 10.7 Лица, ответственные за безопасность работ, их права и обязанности 10.7.1 Ответственными за безопасность работ, выполняемых по нарядам (распоряжениям), являются: - лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение; - руководитель работ; - производитель работ; - дежурный персонал службы РБ; - персонал подразделения, за которым закреплено оборудование (помещение); - члены бригады. 10.7.2 Лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение устанавливает необходимость и возможность безопасного выполнения работы. Он отвечает: - за правильность и полноту указанных им в наряде мер радиационной безопасности; - за назначение руководителя и производителя работ в соответствии со списками, утвержденными в установленном порядке; - за определение планируемой на выполнение работ коллективной дозы облучения с учетом методологии ALARA; - за оформление разрешения на получение членами бригады доз облучения в соответствии с п. 10.10.1.5 настоящей инструкции. Право выдачи нарядов и распоряжений предоставляется руководителям, заместителям руководителей, а также инженерно-техническим работникам структурных подразделений, прошедшим проверку знаний, допущенным к самостоятельной работе и включенным в список лиц, имеющих право выдачи нарядов. В случае отсутствия указанных лиц право выдачи нарядов предоставляется начальникам смен АС, если они не являются допускающими по выданным ими нарядам, и при условии внесения их в список лиц, имеющих право выдачи нарядов. При этом инженерно-техническим работникам подразделений предоставляется право выдачи нарядов на проведение только тех работ, при выполнении которых требуется установление разрешенной индивидуальной дозы облучения не более 1 мЗв. Наряды на проведение работ, при выполнении которых требуется установление индивидуальной дозы облучения более 1 мЗв, выдаются руководителями подразделений или их заместителями. 10.7.3 Руководитель работ отвечает: - за количественный и качественный состав бригады, определяемый из условий возможности выполнения работы в пределах разрешенных доз облучения с учетом методологии ALARA и обеспечения надзора за бригадой со стороны производителя работ; - за достаточную квалификацию лиц, включенных в состав бригады; - за полноту инструктажа производителя работ; - за полноту и правильность выполнения указанных в наряде особых условий работы и мер радиационной безопасности, необходимых для производства работ в пределах разрешенных доз облучения; - за чистоту оборудования и рабочего места после окончания работ; - за указание в пункте 2 дозиметрического наряда цифрового кода вида работы, согласно справочнику видов работ (Приложение Т). Руководитель работ организует выполнение работ по подготовке рабочего места. При необходимости, он организует установку-снятие биологической защиты, локализацию радиоактивных загрязнений, проведение дезактивации. Руководитель работ должен осуществлять периодический надзор за работой бригад в части соблюдения ими правил радиационной безопасности. Руководителями работ могут назначаться инженерно-технические работники подразделений, имеющие для этого достаточную квалификацию и включенные в список лиц, имеющих право быть руководителями работ. 10.7.4 Производитель работ отвечает: - за выполнение необходимых для производства работ мер безопасности, указанных в дозиметрическом наряде, им самим и членами бригады; - за четкость и полноту инструктажа и указаний, которые он дает членам бригады непосредственно на рабочем месте с учетом методологии ALARA; - за наличие, исправность и применение инструмента, приспособлений, средств защиты, указанных в наряде для снижения доз облучения членов бригады; - за сохранность установленных на рабочем месте защитных экранов, знаков безопасности и за порядок в переносных саншлюзах и пунктах смены спецобуви; - за наличие и правильное применение средств индивидуального дозиметрического контроля им самим и членами бригады; - за своевременное уведомление дежурного персонала отдела радиационной безопасности о всех случаях срабатывания сигнализации радиационной опасности; - за непревышение каждым членом бригады разрешенной нарядом дозы облучения. Производителями работ могут назначаться работники подразделений, имеющие для этого достаточную квалификацию и включенные в список лиц, имеющих право быть производителями работ. 10.7.5 Дежурный дозиметрист ОРБ отвечает: - за достоверность определения радиационной обстановки на рабочем месте; - за правильность расчета допустимого времени работы в соответствии с разрешенными дозами облучения; - за правильность подготовки и выдачу оперативных средств индивидуального дозиметрического контроля; - за правильность допуска к работе и полноту инструктажа по радиационной безопасности руководителя и производителя работ с учетом методологии ALARA. 10.7.6 Начальник смены ОРБ отвечает: - за правильность и полноту определения дополнительных средств индивидуальной защиты; - за правильность определения особых условий работы, контроля и обеспечения радиационной безопасности; - облучение людей выше разрешенных уровней по его вине и вине подчиненного персонала. 10.7.7 Начальник смены подразделения, за которым закреплено оборудование (помещение), отвечает: - за готовность рабочего места к допуску бригады; - за полноту инструктажа руководителя и производителя работ по особенностям работы на данном рабочем месте; - за правильность ведения технологического процесса, не приводящего к ухудшению радиационной обстановки. 10.7.8 Члены бригады отвечают: - за соблюдение ими лично настоящей инструкции и указаний, полученных при допуске к работе и во время работы; - за правильное применение в процессе работы индивидуальных дозиметров, СИЗ, защитных экранов, исправность используемого инструмента и приспособлений и выполнение других требований, указанных в наряде; - за сохранность и своевременную сдачу индивидуальных дозиметров; - за непревышение разрешенной нарядом дозы облучения и ее снижение до возможно низкого уровня. 10.8 Исходя из местных условий на лиц, ответственных за безопасность работ, могут возлагаться дополнительные к изложенным обязанности и ответственность. 10.9 Списки лиц, имеющих право выдачи нарядов и распоряжений, быть руководителями и производителями работ, должны утверждаться главным инженером. Списки должны корректироваться при изменении состава лиц. Копии списков должны находиться на рабочих местах начальников смен подразделений и начальника смены отдела радиационной безопасности. 10.10 Порядок оформления дозиметрического наряда (распоряжения) 10.10.1 Оформление дозиметрического наряда 10.10.1.1 Оформление дозиметрического наряда включает: - назначение руководителя и производителя работ; - определение планируемой на выполнение работ коллективной дозы облучения с учетом методологии ALARA. Планируемая на выполнение конкретной работы коллективная доза персонала должна определяться одним из двух методов. Первый метод основан на исходной информации о фактической дозе облучения персонала при выполнении данной работы ранее (информацию можно получить в группе анализа ОРБ по телефону 61-52). Второй метод, применяемый, как правило, при отсутствии данных о фактических дозах облучения персонала при выполнении этих работ ранее основан на исходной информации о значении измеренной (или расчетной) мощности дозы на рабочем месте и трудозатратах (информацию о мощностях доз на рабочих местах можно получить на щитах дозиметрического контроля); - определение состава бригады и установление разрешенной индивидуальной дозы облучения; - оформление разрешения на получение членами бригады дозы облучения (если работу невозможно выполнить при условии непревышения индивидуальной дозы облучения, равной 1 мЗв); - определение мер радиационной безопасности (дополнительных средств индивидуальной защиты, особых условий выполнения работы, контроля и обеспечения радиационной безопасности). 10.10.1.2 Назначение руководителя и производителя работ осуществляется в соответствии с п. 10.7.3 и п.10.7.4 настоящей инструкции соответственно. 10.10.1.3 Планируемая на выполнение работ коллективная доза облучения бригады должна определяться на основе данных о дозах облучения, полученных при выполнении однотипных работ ранее, или исходя из радиационной обстановки и времени, требуемого для выполнения работы. 10.10.1.4 При работе по наряду бригада должна состоять не менее чем из 2 человек, включая производителя работ, максимальное количество членов бригады должно определяться с учетом методологии ALARA. Оптимальная численность бригады – это минимальное число рабочих, способных выполнить работу вовремя. 10.10.1.5 Если, несмотря на принятые меры безопасности, невозможно в полном объеме выполнить конкретную работу при условии непревышения индивидуальной дозы облучения, равной 1 мЗв, руководители Курской АЭС и подразделений имеют право разрешить повышенную дозу облучения: - начальники, заместители начальников структурных подразделений - до 2 мЗв; - заместители главного инженера по согласованию с начальником отдела РБ - до значения контрольного уровня индивидуальной дозы облучения, установленного Эксплуатирующей организацией; - директор, главный инженер по согласованию с Эксплуатирующей организацией -до 50 мЗв. Указанные разрешения должны быть своевременно оформлены письменным распоряжением и переданы начальнику смены отдела радиационной безопасности. Допускается оформление разрешения повышенной дозы до 2 мЗв на бланке дозиметрического наряда. Форма распоряжения приведена в приложении Н. 10.10.1.6 Если работы по наряду должны выполняться по дополнительным документам (ППР, ПОРОР, программы), то в соответствующей строке наряда указывается номер и дата утверждения документа. Один экземпляр документа передается на ЩДК. 10.10.1.7 Дозиметрический наряд выписывается в одном экземпляре. В наряде должна быть соблюдена четкость и ясность записей. Исправления и перечеркивания написанного текста не допускаются. Запрещается заполнение наряда карандашом. При выполнении плановых работ наряд должен быть передан дежурному персоналу отдела радиационной безопасности заблаговременно, как правило, накануне дня производства работ. Разрешается выдача наряда в день производства работ только при аварийных ситуациях или незапланированных работах, на наряде необходима виза НСС (наряды на ремонт освещения оформляются без визы НСС). 10.10.1.8 Число нарядов, выдаваемых одновременно на одного руководителя работ в каждом конкретном случае, определяет лицо, выдающее наряд. 10.10.1.9 Наряд выдается производителю работ с одной бригадой на одно рабочее место. В пункте 2 дозиметрического наряда указывается: - только один блок, одна половина реактора (П1 или П2) и одно помещение для работ, связанных со вскрытием оборудования. Для помещений 208 дополнительно обозначается номер ГЦН бокса проведения работ; - обозначение технологической системы, в состав которой входит ремонтируемое оборудование, полное наименование оборудования; - наименование работы (в наименовании работ отражается и ее характер, учитывающий возможность изменения радиационной обстановки – вскрытия, извлечения и перемещения составных частей и т.п.). Место проведения должно быть: - указано конкретно (вплоть до номера задвижки, сварного соединения, технологического канала и т.д.); - соответствовать эксплуатационной схеме, имеющейся на рабочем месте цеха – владельца оборудования; - известно сменному персоналу вышеуказанного цеха. По согласованию с начальником смены отдела радиационной безопасности допускается производить однотипные работы по одному наряду в разных помещениях с одинаковой радиационной обстановкой. 10.10.1.10 Расширение рабочего места, изменение условий производства работ, а также замена руководителя или производителя работ без выдачи нового наряда не допускается. 10.10.1.11 Контроль за правильностью оформления нарядов должен осуществляться периодически, путем выборочной проверки лицами, выдающими наряды, а также другими лицами, в обязанности которых это входит. 10.10.2 Оформление распоряжением работы персонала, не относящегося к оперативному, включает в себя: - назначение руководителя (при необходимости) и производителя работ; - определение состава бригады; - определение необходимых мер безопасности (при необходимости). 10.11 Допуск бригады к работе 10.11.1 При первичном допуске к работе руководитель работ и производитель работ совместно с дежурным отдела радиационной безопасности, а при необходимости и с дежурным подразделения, за которым закреплено оборудование (помещение), проверяют выполнение мероприятий по подготовке рабочих мест, указанных в наряде. При разрешенном времени работ менее 10 минут работа производится под непрерывным контролем дозиметриста. 10.11.2 Дежурный персонал отдела радиационной безопасности проводит инструктаж руководителя работ и производителя работ. 10.11.3 Руководитель работ по наряду проводит инструктаж и допуск членов бригады к работе. Производитель работ осуществляет инструктаж и допуск каждого члена бригады непосредственно на его рабочее место. 10.11.4 Проверка подготовки рабочих мест и допуск к работе по наряду оформляются подписями дежурного персонала отдела радиационной безопасности, производителя работ и начальника смены подразделения, за которым закреплено оборудование (помещение), в графе 9 наряда. Первичный и ежедневный допуск по наряду оформляются в таблице ежедневного допуска к работе (п.10 дознаряда). Экземпляр наряда передается производителю работ. 10.11.5 Допуск к работе по неправильно оформленному наряду запрещается. Дата первичного допуска к работе не может отличаться от даты, указанной в наряде. Если у дежурного дозиметриста, начальника смены ОРБ или начальника смены подразделения, за которым закреплено оборудование, и производителя работ возникли сомнения по содержанию наряда, они обязаны потребовать разъяснения у руководителя работ или лица, выдавшего наряд. 10.11.6 При производстве работ по нарядам одновременно несколькими бригадами в одном помещении по согласованию с начальником смены отдела радиационной безопасности необходимо устанавливать последовательность выполнения отдельных операций с тем, чтобы исключить незапланированное облучение работающих. 10.12 Надзор во время работы 10.12.1 После допуска бригады к работе надзор за соблюдением мер радиационной безопасности возлагается на производителя работ. Производитель работ по наряду должен организовать свою работу таким образом, чтобы постоянно следить за безопасностью всех членов бригады. 10.12.2 Производитель работ по наряду должен постоянно находиться на месте работы. Допускается кратковременное отсутствие производителя работ, если на это время его может заменить руководитель работ. При невозможности такой замены производитель работ обязан удалить бригаду с места работы. 10.12.3 Руководитель работ, дежурный персонал отдела РБ должны периодически проверять соблюдение работающими мер радиационной безопасности, предусмотренных нарядом. При обнаружении нарушений экземпляр наряда отбирается у производителя работ и бригада удаляется с места работы. Повторный допуск к работе может быть произведен с разрешения руководителя подразделения или лица, выдавшего наряд, при выполнении всех требований первичного допуска и после проведения внеочередного инструктажа по радиационной безопасности бригады с записью в оперативном журнале начальника смены ОРБ причины повторного допуска. 10.12.4 Если при очередной проверке доз облучения работающих будет установлено, что фактические дозы облучения достигли разрешенных, а также при срабатывании звукового сигнала прямопоказывающих индивидуальных дозиметров, работающие должны быть выведены с рабочего места. 10.13 Перерывы в работе и окончание работы 10.13.1 При перерыве в работе в течение рабочего дня (на обед, по условиям производства работ) бригада удаляется с рабочего места и наряд остается у производителя работ. Ни один член бригады не имеет права после перерыва приступать к работе самостоятельно. Допуск бригады после такого перерыва осуществляет производитель работ единолично без оформления в наряде. 10.13.2 По окончании рабочего дня место работы убирается, отходы удаляются в места их сбора, знаки безопасности, ограждения и запирающие устройства остаются на месте. Наряд, дополнительные дозиметры сдаются дежурному персоналу отдела радиационной безопасности. 10.13.3 После полного окончания работы бригада полностью убирает рабочее место, затем производитель работ выводит бригаду, расписывается в наряде и сдает его руководителю работ. 10.13.4 Руководитель работ, принимая рабочее место от производителя работ после полного завершения работы, проверяет полноту и надежность ее выполнения. Особое внимание обращается на удаление с рабочего места высокоактивных отходов, демонтированных деталей, применявшегося инструмента, СИЗ, отсутствие радиоактивных загрязнений и надлежащую чистоту рабочих мест, затем расписывается в соответствующей строке наряда. При необходимости вместо руководителя работ приемку рабочего места и подпись в наряде в строке о полном окончании работ может быть произведена лицом, выдавшим наряд. 10.13.5 Начальник смены отдела радиационной безопасности закрывает наряд после измерения радиационной обстановки и осмотра рабочих мест, проверки отсутствия людей и наличия подписи в строке наряда о полном окончании работ руководителя работ. Полное окончание работ по дозиметрическому наряду должно быть оформлено одновременно с закрытием теплового наряда (наряда-допуска). 10.13.6 Окончание работы и сдача-приемка рабочего места оформляются подписями в пункте 12 наряда. Закрытые наряды хранятся 30 суток. 11. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасное производство работ 11.1 При работах на радиоактивном оборудовании, выведенном в ремонт, должны быть выполнены следующие технические мероприятия: - произведены необходимые отключения (технологические и электрические) и приняты меры против ошибочной или самопроизвольной подачи сред с радиоактивными веществами на место производства работ и включения ремонтируемого оборудования; - выявлены виды радиационного воздействия на месте производства работ; - организованы пункты смены обуви и спецодежды или саншлюзы; - при необходимости проведена дезактивация помещений, ремонтируемого оборудования, в том числе внутренних полостей при помощи высоконапорных установок; - организованы ремонтные зоны; - предприняты меры к локализации, сбору и удалению отходов. 11.2 Все работы по транспортировке отработанного ядерного топлива должны проводиться дистанционно, быть максимально автоматизированы и механизированы. 11.3 Перед извлечением из реакторов различных устройств необходимо очистить место от всего постороннего. К появлению новых предметов на рабочем месте относиться крайне осторожно и немедленно определять уровни излучений от этих предметов. Извлечение любых предметов из реакторов производить при постоянном дозиметрическом контроле методом прямого измерения, а при высоких уровнях излучений - дистанционно. Вход в реакторные залы после извлечения предметов из реакторов разрешается только после оценки радиационной обстановки дозиметристом. 11.4 Размещение инструмента и приспособлений, имеющих поверхностное загрязнение выше ПДУ или наведенную активность, на узел развески запрещается. 11.5 Все выгруженные из активной зоны реактора предметы (тепловыделяющие сборки, оборудование, приборы) должны немедленно размещаться в предназначенных для них проектом местах с использованием необходимой защиты. В случае, если извлекаемые из активной зоны предметы выделяют в воздушную среду радиоактивные газы и аэрозоли, они должны размещаться в сборках, оборудованных системой вытяжной вентиляции с эффективной очисткой воздуха на фильтрах, или помещаться в герметичные емкости. При извлечении любых предметов из реактора, бассейна выдержки или других мест для их временного хранения должны приниматься меры, исключающие попадание радиоактивной воды на поверхности помещений и оборудования. 11.6 При необходимости, перед узлом развески, шкафом с инструментами и приспособлениями (штангами, штопорами, фрезами, зенкерами и т.д.), извлекаемыми из реактора, дежурный персонал ОРБ обязан установить знак радиационной опасности с указанием максимальной мощности дозы гамма-излучения. 11.7 При проведении работ в условиях радиационной опасности в целях защиты работающих от излучений следует принимать следующие дополнительные меры: а) перед началом ремонтных работ из помещения должны быть удалены легко транспортируемые оборудование, приборы и другие детали, в отношении которых возникает опасность значительного радиоактивного загрязнения; б) инструмент и приспособления, применяемые для работы в ЗКД должны иметь отличительную маркировку (красная полоска) и храниться в специально отведенных местах; в) перед разборкой загрязненное оборудование должно дезактивироваться, при разборке сложного оборудования должна производиться поэтапная дезактивация. Запас средств дезактивации на рабочем месте для дезактивации оборудования, деталей, инструмента, рабочего места подготавливается и пополняется подразделением, производящим ремонтные работы; г) детали и инструмент должны храниться на стеллажах, установленных в месте производства работ; д) при выполнении операций по резке, сварке, зачистке оборудования и трубопроводов, имеющих радиоактивное загрязнение, работающие должны обеспечиваться средствами защиты глаз и органов дыхания; е) демонтированное оборудование, детали и используемый инструмент, имеющие повышенное радиоактивное загрязнение, складываются на заранее подготовленные поддоны, противни из нержавеющей стали или пластиката в специально отведенных местах; места временного хранения демонтированного радиоактивного оборудования и загрязненного инструмента должны быть оговорены в рабочей документации, согласованы с ОРБ и заранее подготовлены; места хранения радиоактивного оборудования, деталей и инструмента обозначаются знаком радиационной опасности; ж) демонтированное оборудование, детали и инструмент в зависимости от уровня радиоактивного загрязнения необходимо транспортировать в заранее подготовленных пластикатовых мешках или специальных контейнерах; маршруты транспортировки должны быть согласованы с ОРБ, временное хранение в промежуточных пунктах маршрута запрещается; и) прикасаться к высокоактивным деталям голыми руками или в тонких перчатках во избежание радиационного ожога рук запрещается; к) радиоактивные отходы должны удаляться с рабочего места в предназначенные для этого сборники по мере их образования; л) инструмент, загрязненный во время работы, должен дезактивироваться по окончании работ, а при необходимости (по указанию дозиметриста), и во время работы; м) дезактивация демонтированного оборудования, деталей и инструмента должна проводиться в шахтах мойках, в ваннах дезактивации, в местах с действующей штатной системой трапов или других местах, согласованных с ОРБ; н) персонал, участвующий в ремонтных работах, должен подвергнуться тщательному дозиметрическому контролю, заменить загрязненную выше ПДУ спецодежду и пройти обработку в санпропускнике; п) режимы работы систем вентиляции должны обеспечивать приток воздуха из помещений зоны свободного доступа в помещения зоны контролируемого доступа, а в ЗКД в сторону более "грязных" помещений. В открытых проемах периодически обслуживаемых и необслуживаемых помещениях скорость удаляемого воздуха должна быть не менее 0,3 м/с. р) перед входом в ЦЗ, перед ограждениями участков производства работ в ЦЗ, а также перед входами в другие помещения с повышенными (выше КУ) уровнями загрязненности устанавливаются поддоны с влажной ветошью ("режим ног") с) экранирование оборудования и трубопроводов с повышенными значениями МЭД гамма-излучения производится при помощи радиационно-защитных гибких матов силами специализированной бригады ЦД или силами ремонтных бригад подразделений по указанию работников ОРБ. 11.8 При эксплуатации, ремонте и реконструкции для сокращения времени пребывания персонала в условиях радиационного воздействия необходимо предусматривать: - повышение ресурсов и надежности оборудования; - компоновку оборудования, облегчающую доступ к элементам и системам, требующим периодического обслуживания и ремонтов; - возможность использования защитных экранов; - специальную оснастку и приспособления, обеспечивающие максимально возможную автоматизацию и механизацию операций; - стендовую отработку персоналом ремонтных операций для их скорейшего выполнения; - составление планов-графиков ремонтов с учетом проведения операций с полным заполнением трубопроводов и максимально возможной циркуляцией воды в них; - применение на радиационно-опасных участках легкосъемной теплоизоляции; - применение устройств местного отсоса жидких радиоактивных сред; - размещение контейнеров РАО вблизи источников образования отходов; - применение прямопоказывающих индивидуальных дозиметров; - применение дополнительных вентиляционных устройств; - снижение поступления продуктов коррозии в КМПЦ; - улучшение водно-химического режима и эффективности спецводоочистки. 12 . Производство работ командированным персоналом 12.1 Командированный на Курскую АЭС персонал допускается к работам в зоне контролируемого доступа с источниками ионизирующего излучения при наличии положительного медицинского заключения, выданного по месту основной работы или МСЧ-125. 12.2 Командированный персонал прикрепляется к подразделению станции, в котором предполагается проведение работ. Указанный цех (отдел) контролирует действия командированных лиц, организует обеспечение их согласно действующим положениям спецодеждой, а также необходимыми рабочими материалами. 12.3 Перед проведением работ командированные лица должны пройти инструктажи по месту работы в подразделении, за которым они закреплены, с записью в соответствующий журнал. 12.4 До начала работ руководитель подрядной организации направляет на Курскую АЭС утвержденные главным инженером подрядной организации списки лиц, имеющих право выдачи нарядов и имеющих право быть руководителями и производителями работ по нарядам. Списки передаются подразделениям, в которых будут производиться работы. При изменении состава лиц списки должны своевременно корректироваться. 12.5 Предприятие, которое командирует персонал, а также сам командированный персонал несут ответственность за выполнение действующих на Курской АЭС правил и инструкций по радиационной безопасности. 12.6 Для получения ИД работниками подрядных организаций необходимо направить письмо – заявку на имя главного инженера содержащее следующие сведения о командируемом работнике: - фамилию, имя, отчество (полностью); - дату рождения (число, месяц, год); - должность; - подразделение (участок, лаборатория и т.д.); - номер полиса государственного пенсионного страхования; - разрешенную дозу облучения на Курской АЭС; - информацию о медицинском заключении для работы в ЗКД; - информацию о проверке знаний правил РБ; - копию индивидуальной карточки учета доз. Срок действия письма – заявки три месяца. 12.7 Командированный персонал, который будет систематически и самостоятельно посещать здания и помещения зоны контролируемого доступа, обязан иметь при себе удостоверение с отметкой о сдаче экзаменов по ПРБ, ПОТ, ППБ. При разовых посещениях командированный персонал может допускаться без сдачи экзаменов, но обязательно после проведения ему необходимых инструктажей, в сопровождении и под наблюдением аттестованного работника Курской АЭС, назначенного руководителем подразделения, в которое прибыл командированный. 12.8 Выдача индивидуального дозиметра, спецодежды и индивидуального шкафчика командированному персоналу, который будет систематически и самостоятельно посещать здания и помещения зоны контролируемого доступа, производится на основании письма командирующей организации в адрес Курской АЭС. При разовых посещениях обеспечение командированного персонала спецодеждой и индивидуальным дозиметром производится на основании служебных записок в ОРБ и ЦД, поданных начальником подразделения, в которое прикомандирован персонал. 12.9 Облучение командированного персонала регламентируется требованиями настоящей инструкции. Повышенное разовое облучение (в пределах разрешенных доз) имеет право разрешать руководящий персонал командирующих предприятий. Списки этих лиц утверждаются руководителями данных предприятий, направляются на Курскую АЭС и ежегодно корректируются. После окончания работ прикомандированным персоналом Курская АЭС высылает сведения по облучаемости прикомандированного персонала в соответствующие организации по их запросу. 13 . Дезактивация 13.1 Дезактивация оборудования и помещений 13.1.1 Дезактивация оборудования и помещений является одним из защитных мероприятий, уменьшающих воздействие ионизирующих излучений на персонал станции и предупреждающих распространение радиоактивных загрязнений по помещениям и территории. Радиоактивные загрязнения появляются: а) при нарушении герметичности технологических контуров и установок с радиоактивными средами; б) при проведении ремонтов загрязненного технологического оборудования; в) при извлечении предметов из реактора; г) в результате осаждения радиоактивных аэрозольных частиц, образующихся при распаде короткоживущих газообразных продуктов деления. 13.1.2 Степень загрязнения различных материалов зависит от физико-химических свойств радиоактивных веществ и от свойств загрязняемых поверхностей. Пористые, шероховатые, хорошо смачиваемые поверхности легко сорбируют радиоактивные вещества и очень плохо дезактивируются. Например, бетон, асфальт, кирпич, дерево хорошо сорбируют радиоактивные вещества и, практически, не поддаются отмывке. Непористые, с гладкой поверхностью материалы, такие как пластикат, полиэтиленовые пленки и плитки, силикатное стекло, нержавеющая сталь значительно меньше загрязняются радиоактивными веществами и легко отмываются. Жидкие радиоактивные вещества прочнее удерживаются на поверхности по сравнению с сухими радиоактивными веществами. 13.1.3 До проведения дезактивации определяется площадь, величина и характер распределения радиоактивных загрязнений и способы проведения дезактивации. Для правильной организации работ по дезактивации должна быть составлена картограмма радиоактивных загрязнений, что предупредит распространение загрязнений на более "чистые" участки. Загрязненные участки должны быть ограждены дисциплинирующими барьерами, а в местах прохода должны быть установлен «режим ног». Для твердых радиоактивных отходов должна быть подготовлена первичная упаковка (мешки с этикетками) и при необходимости – спецконтейнер. 13.1.4 Сбор и удаление твердых радиоактивных отходов должны производиться до дезактивации и без применения моющих средств. Способы сбора и удаления радиоактивных веществ определяются в каждом конкретном случае. 13.1.5 Дезактивация загрязненных поверхностей должна производиться дезактивирующими растворами с помощью ветоши, щеток, скребков, тампонов, специальных дезактивирующих установок и т.д. Дезактивирующий раствор подбирается с таким условием, чтобы растворить радиоактивные вещества и предотвратить их осаждение на дезактивируемую поверхность. Для дезактивации используется вода, органические растворители, поверхностно-активные и комплексообразующие вещества, растворы кислот, щелочей, окислители и некоторые соли. Обычно применяются следующие основные дезактивирующие вещества: синтетические моющие вещества, средство «Биодезактиватор», щавелевая кислота, перманганат калия, едкий натр. В некоторых случаях дезактивация проводится электрохимическим способом. Составы, рецептуры, способы и методы применения дезактивирующих растворов приведены в инструкции «Дезактивация оборудования и помещений». 13.1.6 Определение эффективности дезактивации производится с помощью переносных дозиметрических приборов и методом мазков. При проведении дезактивации необходимо принимать меры для возможного сокращения расхода дезактивирующих средств и воды в целях уменьшения объёмов образующихся жидких радиоактивных отходов. 13.1.7 Дезактивацию пола и стен обслуживаемых помещений следует производить немедленно после загрязнений. 13.1.8 Дезактивация демонтированного оборудования или отдельных его деталей производится в ваннах дезактивации в соответствии с инструкцией по дезактивации оборудования. 13.1.9 Транспортировку оборудования или отдельных его деталей до ванны дезактивации следует производить после принятия мер по нераспространению радиоактивных веществ по пути транспортировки. 13.1.10 Дезактивация ценного оборудования, не допускающего проведение дезактивации методом погружения в моющие растворы, производится тампоном или тряпками, смоченными этиловым спиртом, раствором щавелевой или лимонной кислоты. 13.2 Дезактивация кожных покровов 13.2.1 При загрязнении кожных покровов необходимо сразу приступить к очистке (дезактивации) кожи от радиоактивных загрязнений, так как с увеличением времени контакта радионуклидов с кожей эффективность дезактивации снижается. Всегда следует помнить, что дезактивация кожи не должна вызывать ее дополнительного сильного раздражения. Оптимальная температура воды для дезактивации кожи +30-32оС. Применение горячей воды приводит к расширению пор и способствует проникновению загрязнения внутрь. 13.2.2 При локальном загрязнении кожных покровов соответствующую часть тела в течении 2-3 минут моют проточной водой с применением хозяйственного или туалетного мыла и мягкой щетки. При загрязнении больших площадей тела отмывание производится сразу под душем. Удаление радиоактивных веществ начинается с наиболее загрязненных участков тела. Вся загрязненная поверхность кожи должна быть покрыта густой пеной, которая затем смывается. Щеткой пользоваться без нажима, не растирая и не раздражая кожу, при дезактивации рук особое внимание обращать на очистку складок на коже, ногтевых лунок и ногтей. |
|
© 2000 |
|